b = de2bi(d) преобразовывает неотрицательный десятичный целочисленный d в вектор строки двоичных знаков. Если d является вектором, вывод b является матрицей, в которой каждая строка является двоичной формой соответствующего элемента в d.
Десятичный вход, который может быть скаляром, вектором или матрицей. Укажите элементы как неотрицательные целые числа. Если d является матрицей, он обработан как вектор-столбец d(:).
Пример 4
Пример: [10; 5]
Примечание
Чтобы гарантировать точное преобразование, d должен быть меньше чем или равен 252.
Количество выходных столбцов, заданных как положительная скалярная величина. При необходимости бинарное представление d дополнено дополнительными нулями.
Пример 3
pОснова положительный целочисленный скаляр
Целое число, которое задает основу вывода b. Задайте как целое число, больше, чем или равный 2. Первый столбец b является самой низкой основной-p цифрой. Вывод дополнен дополнительными нулями при необходимости так, чтобы он имел столбцы n. Если d является неотрицательным десятичным вектором, вывод b является матрицей, в которой каждая строка является основной-p формой соответствующего элемента в d. Если d является матрицей, de2bi обрабатывает его как векторный d(:).
Пример 8
Флагflg — MSB 'right-msb' | 'left-msb'
Вектор символов, который определяет, содержит ли первый столбец b цифры самые низкоуровневые или цифры самого высокого порядка. Если не использовано, de2bi принимает 'right-msb'.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.