Пакет: mlreportgen.dom
Суперклассы:
Тело формальной таблицы
Задает тело формальной таблицы
Children
— Дочерние элементы этого объектаЭтот дочерний элемент списков свойств только для чтения элементы этого объекта.
ColSep
— Стиль столбцов разделения строкиСтиль строки, разделяющей столбцы табличного или табличного раздела (заголовок, тело, нижний колонтитул), как задано объектом mlreportgen.dom.ColSep
.
См. описание свойства Border
для описания возможных значений.
ColSepColor
— Цвет столбцов разделения строкиЦвет столбцов разделения строки, заданных как также:
Имя цвета. Имя должно быть названием цвета CSS. См. https://www.crockford.com/wrrrld/color.html.
Шестнадцатеричный RGB (истинный цвет) значение как #RRGGBB
. Например, #0000ff
является оттенком синего цвета.
ColSepWidth
— Ширина столбцов таблицы разделения строкиШирина столбцов таблицы разделения строки, в форме valueUnits
. Используйте одно из этих сокращений от Units
:
px
— пиксели (значение по умолчанию)
cm
— 'centimeters'
\in
'inches'
mm
— миллиметры
pc
— цицеро
pt
— 'points'
Например, для разделителя столбцов 3 точек, устанавливает свойство ColSepWidth
на '3pt'
.
Id
— ID для элемента документаID для этого элемента документа, указанного как вектор символов. DOM генерирует уникальный идентификатор сеанса, когда он создает элемент документа. Можно задать собственный ID.
RowSep
— Стиль строк, разделяющих строкиСтиль строки, разделяющей строки табличного или табличного раздела (заголовок, тело или нижний колонтитул).
См. описание свойства Border
для описания возможных значений.
RowSepColor
— Цвет строк, разделяющих строки таблицыЦвет строк, разделяющих строки таблицы, заданные как одно из этих значений:
Имя цвета. Смотрите страницу ссылки класса mlreportGen.dom.Color
для списка поддерживаемых цветов.
Шестнадцатеричный RGB (истинный цвет) значение как #RRGGBB
. Например, #0000ff
является оттенком синего цвета.
Parent
— Родительский элемент элемента документаЭто списки свойств только для чтения родительский элемент этого элемента документа.
Style
— Спецификация форматаОбъекты формата, которые задают формат элемента документа.
Stylename
— Табличное имя формы кузоваСтиль, заданный styleName
, должен быть задан в шаблоне, используемом, чтобы создать элемент документа, к которому добавлено это табличное тело.
TableEntriesHAlign
— Выравнивание по горизонтали записей таблицы'center'
(значение по умолчанию) | 'left'
| 'right'
Выравнивание по горизонтали записей таблицы, заданных как одно из этих значений:
'center'
'left'
'right'
Типы данных: char
TableEntriesVAlign
— Выравнивание по вертикали содержимого ячейки таблицы'top'
| 'middle'
| 'bottom'
Выравнивание по вертикали содержимого ячейки таблицы, заданного как одно из этих значений:
'top'
'middle'
'bottom'
TableEntriesInnerMargin
— Внутреннее поле для записей таблицыВнутреннее поле является полем между содержимым ячейки таблицы и границами ячейки в форме valueUnits
, где Units
является сокращением от модулей. Допустимые сокращения:
px
— пиксели (значение по умолчанию)
cm
— 'centimeters'
\in
'inches'
mm
— миллиметры
pc
— цицеро
pt
— 'points'
TableEntriesStyle
— Разработайте, чтобы использовать для записей таблицыМассив ячеек объектов формата, которые задают формат для записей таблицы.
Тег
Пометьте для элемента документаПометьте для элемента документа, указанного как вектор символов.
Уникальный идентификатор сеанса сгенерирован как часть создания элемента документа. Сгенерированный тег имеет форму CLASS:ID
, где CLASS
является классом элемента, и ID
является значением свойства Id
объекта. Можно задать тег, чтобы заменить сгенерированный тег.
Например, чтобы облегчить идентифицировать, где проблема произошла во время генерации документов, можно задать собственное значение тега.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.