Пакет: sltest.testmanager
Суперклассы:
Добавьте или измените базовые критерии
Экземпляр sltest.testmanager.BaselineCriteria
является набором сигналов в тесте, который определяет критерии сбоя передачи в базовом тесте.
создает объект obj
= sltest.testmanager.TestCase.addBaselineCriteriasltest.testmanager.BaselineCriteria
для объекта теста.
'AbsTol'
Абсолютный допуск Абсолютный допуск к базовому набору критериев, заданному как скаляр.
Active
— EnabledУказывает, включены ли базовые критерии, 0
, если он не включен, и 1
, если он включен.
ExcelSpecifications
— Покройте и расположитесь информация для базового файла ExcelЭто свойство доступно только для чтения.
Покройте и расположитесь информация для базового файла Microsoft® Excel®, возвращенного как массив 1 на n, где каждая строка имеет значение Range
и Sheet
. Задайте Range
как показано в таблице.
Способы задать Range
| Описание |
---|---|
Прямоугольная область значений |
Задайте область значений с помощью синтаксиса Пример:
|
Незаданный или пустой | Если незаданный, функция импорта автоматически обнаруживает используемую область значений. Пример:
Примечание: Используемая Область значений относится к прямоугольному фрагменту электронной таблицы, которая на самом деле содержит данные. Функция импорта автоматически обнаруживает используемую область значений путем обрезки ведущий и запаздывания строк и столбцов, которые не содержат данные. Текст, который является только пробелом, рассматривается данными и получен в используемой области значений. |
Область значений строки | Можно идентифицировать область значений путем определения начала и конечного использования строк указатели строки Excel. Затем Пример:
|
Область значений столбца | Можно идентифицировать область значений путем определения начала и конечного использования столбцов указатели столбца Excel. Затем Пример:
|
Именованная область значений Excel |
В Excel можно создать имена, чтобы идентифицировать области значений в электронной таблице. Например, можно выбрать прямоугольный фрагмент электронной таблицы и вызвать ее Пример:
|
Filepath
Filepath Это свойство доступно только для чтения.
Путь к файлу базового набора критериев, возвращенного как вектор символов.
LaggingTol
— Отставание допуска времениОтставание допуска времени к базовому набору критериев, заданному как скаляр.
LeadingTol
— Ведущий допускВедущий допуск времени к базовому набору критериев, заданному как скаляр.
Имя
Имя базовых критериевЭто свойство доступно только для чтения.
Имя базовых критериев, возвращенных как вектор символов.
'RelTol'
Относительный допуск Относительный допуск к базовому набору критериев, заданному как скаляр.
addExcelSpecification | Добавьте лист Microsoft Excel в базовые критерии или входные параметры теста |
getSignalCriteria | Получите критерии сигнала |
удаление | Удалите базовые критерии |
Этот пример получает базовую линию для теста и изменяет абсолютный допуск от 0
до 9
.
% Create the test file, test suite, and test case structure tf = sltest.testmanager.TestFile('API Test File'); ts = createTestSuite(tf,'API Test Suite'); tc = createTestCase(ts,'baseline','Baseline API Test Case'); % Remove the default test suite tsDel = getTestSuiteByName(tf,'New Test Suite 1'); remove(tsDel); % Assign the system under test to the test case setProperty(tc,'Model','sldemo_absbrake'); % Capture the baseline criteria baseline = captureBaselineCriteria(tc,'baseline_API.mat',true); % Set the baseline criteria tolerance for a signal sc = getSignalCriteria(baseline); sc(1).AbsTol = 9;
sltest.testmanager.SignalCriteria
| sltest.testmanager.TestCase
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.