b = de2bi(d) преобразует неотрицательный десятичный целочисленный d к вектору строки двоичных знаков. Если d вектор, выход b матрица, в которой каждая строка является двоичной формой соответствующего элемента в d.
Десятичный вход, который может быть скаляром, вектором или матрицей. Укажите элементы как неотрицательные целые числа. Если d матрица, она обработана как вектор-столбец d(:).
Пример 4
Пример: [10; 5]
Примечание
Гарантировать точное преобразование, d должно быть меньше чем или равно 252.
n — Количество выходных столбцов положительный целочисленный скаляр
Количество выходных столбцов, заданных как положительная скалярная величина. При необходимости, бинарное представление d дополнен дополнительными нулями.
Пример 3
p — Основа положительный целочисленный скаляр
Целое число, которое задает основу выхода b. Задайте как целое число, больше, чем или равный 2. Первый столбец b самая низкая основа-p цифра. Выход дополнен дополнительными нулями при необходимости так, чтобы он имел n столбцы. Если d неотрицательный десятичный вектор, выход b матрица, в которой каждая строка является основой-p форма соответствующего элемента в d. Если d матрица, de2bi обработки это как векторный d(:).
Пример 8
flg — Флаг MSB 'right-msb' | 'left-msb'
Вектор символов, который определяет ли первый столбец b содержит цифры самые низкоуровневые или цифры самого высокого порядка. Если не использовано, de2bi принимает 'right-msb'.
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.