Exponenta Banner

Документация

  • Все
  • Примеры
  • Функции
  • Блоки
  • Приложения
  • Больше
    • Все
    • Примеры
    • Функции
    • Блоки
    • Приложения
    • Домашняя страница документации
    • Data Acquisition Toolbox
    • Поддерживаемые аппаратные средства
    • Аналоговые аппаратные примеры открытия Digilent
    • На этой странице
    • Похожие темы

    Аналоговые аппаратные примеры открытия Digilent

    Начинающий, получая данные с Digilent® Analog Discovery™

    Начинающий, сгенерировав данные с Digilent® Analog Discovery™

    Получение и генерация данных одновременно с Digilent® Analog Discovery™

    Одновременно Получите и Сгенерируйте Периодические Формы волны с помощью Digilent® Analog Discovery™

    Одновременно Получите и Сгенерируйте Произвольные Периодические Формы волны с помощью Digilent® Analog Discovery™

    Похожие темы

    • Аналоговые устройства примеры ADALM1000
    • Измерение вычисляя аппаратные примеры
    • Национальные инструментальные аппаратные примеры
    • Windows Sound Card Examples
    Документация Data Acquisition Toolbox
    • Функции и другая ссылка
    • Информация о релизах
    • PDF-документация
    Поддержка
    • MATLAB Answers
    • Помощь в установке
    • Отчеты об ошибках
    • Требования к продукту
    • Загрузка программного обеспечения

    © 1994-2019 The MathWorks, Inc.

    • Условия использования
    • Патенты
    • Торговые марки
    • Список благодарностей
    Памятка переводчика

    1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.

    2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.

    3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.

    4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.

    5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.