fields = addFields(fields,newFields) добавляет newFields в конец HeaderField массив fields и возвращает обновленный массив. addFields не проверяет на дублирующиеся поля.
fields = addFields(msg,fName,fValue) добавляет поле с именем fName и значение fValue.
newFields — Поля, чтобы добавить matlab.net.http.HeaderField
Поля, чтобы добавить, заданный как векторный или список, разделенный запятыми одного или нескольких matlab.net.http.HeaderField объекты.
fName — Имя поля заголовка строка
Имя поля заголовка, заданное как строка.
fValue — Значение поля заголовка представьте в виде строки | любой тип, допустимый для fName
Значение поля заголовка, заданное как строка или любой тип, допустимый для fName. Чтобы использовать значение по умолчанию в поле, установите fValue к ''. Если последнее значение отсутствует, то оно совпадает с определением [].
index — Местоположение в полевом массиве заголовка целое число
Местоположение в полевом массиве заголовка, заданном как целое число. Если index больше длины заголовка или index 0, метод добавляет поля в конец. Если index отрицательно, количества метода от конца заголовка.
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.