Класс: matlab.net.http.HeaderField
Пакет: matlab.net.http
Возвратите поля заголовка, совпадающие с именем или классом
headers
'HeaderFields' matlab.net.http.HeaderField
объектыПоля заголовка, заданные как вектор matlab.net.http.HeaderField
объекты.
ids
— Имена к соответствиюmatlab.net.http.HeaderField
объекты | meta.class
объектыИмена к соответствию, заданному как одно из следующих.
Вектор строки, вектор символов, массив ячеек из символьных векторов или список, разделенный запятыми строк или векторов символов, содержащих имена полей, чтобы возвратиться. Имена не являются чувствительными к регистру.
Векторный или список, разделенный запятыми одного или нескольких matlab.net.http.HeaderField
объекты, чей Name
свойства используются, чтобы определить который поля возвратиться. Имена не являются чувствительными к регистру. Значения полей заголовка в этих объектах проигнорированы.
Векторный или список, разделенный запятыми meta.class
объекты, которые являются подклассами HeaderField
.
getFields
метод ищет имена, которые совпадают с именами, поддержанными заданными классами, независимо от класса. Если подкласс не имеет определенного набора поддерживаемых имен, все поля заголовка того подкласса являются соответствующими независимо от их имен. Вызовите HeaderField.displaySubclasses
метод, чтобы видеть поддерживаемые имена.
fields
— Поля, совпадающие с входомmatlab.net.http.HeaderField
объектыПоля, совпадающие с входом, возвращенным как массив matlab.net.http.HeaderField
объекты. Если никакие соответствия не существуют, getFields
возвращает пустой HeaderField
массив. Поиск имени является нечувствительным к регистру.
indices
— Индексируйте значения полей[]
Индексируйте значения полей, возвращенных как массив целых чисел или []
если никакое соответствие.
Если messages
вектор, затем getFields
возвращает поля, совпадающие с ids
из всех сообщений. indices
массив ячеек векторов, где indices{i}
содержит индексы соответствующих полей в messages{i}
.
Вы щелкнули по ссылке, которая соответствует команде MATLAB:
Выполните эту команду, введя её в командном окне MATLAB.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.