Exponenta Banner

Документация

  • Домашняя страница документации
  • Fixed-Point Designer
  • Проект фиксированной точки для моделей Simulink
  • Моделирование фиксированной точки
  • Интегрируйте внешний код
  • Ссылка API-функции
  • Все
  • Примеры
  • Функции
  • Блоки
  • Приложения
  • Больше
    • Все
    • Примеры
    • Функции
    • Блоки
    • Приложения

    Ссылка API-функции

      B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  

    ssFxpConvert
    ssFxpConvertFromRealWorldValue
    ssFxpConvertToRealWorldValue
    ssFxpGetU32BitRegion
    ssFxpGetU32BitRegionCompliant
    ssFxpSetU32BitRegion
    ssFxpSetU32BitRegionCompliant
    ssGetDataTypeBias
    ssGetDataTypeFixedExponent
    ssGetDataTypeFracSlope
    ssGetDataTypeFractionLength
    ssGetDataTypeFxpContainWordLen
    ssGetDataTypeFxpIsSigned
    ssGetDataTypeFxpWordLength
    ssGetDataTypeIsFixedPoint
    ssGetDataTypeIsFloatingPoint
    ssGetDataTypeIsFxpFltApiCompat
    ssGetDataTypeIsScalingPow2
    ssGetDataTypeIsScalingTrivial
    ssGetDataTypeNumberOfChunks
    ssGetDataTypeStorageContainCat
    ssGetDataTypeStorageContainerSize
    ssGetDataTypeTotalSlope
    ssLogFixptInstrumentation
    ssRegisterDataTypeFxpBinaryPoint
    ssRegisterDataTypeFxpFSlopeFixExpBias
    ssRegisterDataTypeFxpScaledDouble
    ssRegisterDataTypeFxpSlopeBias
    Документация Fixed-Point Designer
    • Примеры
    • Функции и другая ссылка
    • Информация о релизах
    • PDF-документация
    Поддержка
    • MATLAB Answers
    • Помощь в установке
    • Отчеты об ошибках
    • Требования к продукту
    • Загрузка программного обеспечения

    © 1994-2020 The MathWorks, Inc.

    • Условия использования
    • Патенты
    • Торговые марки
    • Список благодарностей
    Памятка переводчика

    1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.

    2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.

    3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.

    4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.

    5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.