Сеть 2D порта модели описана rfckt
объект
RF Blockset / Эквивалентная Основная полоса / Элементы Черного квадрата
Блок General Circuit Element моделирует сеть 2D порта, описанную схемой RF Toolbox™ (rfckt
объект.
Блок использует rfckt/analyze
метод, чтобы вычислить сетевые параметры на частотах моделирования.
RFCKT object
— Объект RFCKT, который содержит данные об устройстве элемента схемыread(rfckt.passive, 'passive.s2p')
(значение по умолчанию) | любой rfckt
объект | Объект RFCKT, который содержит данные об устройстве элемента схемы в виде любого RF Toolbox rfckt объект, который создает объект схемы по умолчанию заданного типа или выражение MATLAB®, которое генерирует такой объект. Смотрите Объекты Схемы РФ (RF Toolbox) для получения дополнительной информации об объектах схемы.
Source of frequency data
— Источник данных частотыExtracted from data source
(значение по умолчанию) | User-defined
Источник данных частоты в виде Extracted from data source
или User-defined
.
Frequency data
— Область значений данных о частоте[1.9e9:1.0e6:2.2e9]
(значение по умолчанию) | векторДанные о частоте располагаются в виде вектора с каждым модулем элемента в герц.
Reference Impedance (ohms)
— Ссылочный импеданс
(значение по умолчанию) | неотрицательный скалярСсылочный импеданс в виде неотрицательного скаляра в Омах.
Plot type
— Тип графика данныхX-Y plane
(значение по умолчанию) | Polar plane
| Z Smith chart
| Y Smith chart
| ZY Smith chart
Тип графика данных, чтобы визуализировать использование определенных данных в виде одного из следующего:
X-Y plane
— Сгенерируйте Декартов график данных по сравнению с частотой. Чтобы создать линейный, полужурнал или графики логарифмического журнала, установил Y-axis scale и X-axis scale соответственно.
Polar plane
— Сгенерируйте полярный график данных. Блок строит только область значений данных, соответствующих заданным частотам.
Z smith chart
, Y smith chart
, и ZY smith chart
— Сгенерируйте график Smith®. Блок строит только область значений данных, соответствующих заданным частотам.
Y-Parameter 1
— Тип параметров, чтобы построитьS11
(значение по умолчанию) | S12
| S21
| S22
| GroupDelay
| GammaIn
| GammaOut
| VSWRIn
| VSWROut
| OIP3
| IIP3
| NF
| NFactor
| NTemp
| TF1
Тип S-параметров, чтобы построить в виде S11
, S12
, S21
, S22
GroupDelay
, GammaIn
, GammaOut
, VSWRIn
, VSWROut
, OIP3
, или IIP3
. Когда шумом является спектральный NF
графический вывод возможен.
Y-Parameter 2
— Тип параметров, чтобы построитьS11
(значение по умолчанию) | S12
| S21
| S22
| GroupDelay
| GammaIn
| GammaOut
| VSWRIn
| VSWROut
| OIP3
| IIP3
| NF
| NFactor
| NTemp
| TF1
Тип S-параметров, чтобы построить в виде S11
, S12
, S21
, S22
GroupDelay
, GammaIn
, GammaOut
, VSWRIn
, VSWROut
, OIP3
, или IIP3
. Когда шумом является спектральный NF
графический вывод возможен.
Y-Format1
— Постройте форматMagnitude (decibels)
(значение по умолчанию) | dB
| Abs
| Mag
| Magnitude (linear)
| Angle
| Angle(degrees)
| Angle(radians)
| Real
| Imag
| Imaginary
Постройте формат в виде Magnitude (decibels)
, dB
Abs
, Mag
, Magnitude (linear)
\angle
, Angle(degrees)
, Angle(radians)
действительный
imag
, или Imaginary
.
Y-Format2
— Постройте форматMagnitude (decibels)
| dB
| Abs
| Mag
| Magnitude (linear)
| Angle
| Angle(degrees)
| Angle(radians)
| Real
| Imag
| Imaginary
Постройте формат в виде Magnitude (decibels)
, dB
Abs
, Mag
, Magnitude (linear)
\angle
, Angle(degrees)
, Angle(radians)
действительный
imag
, или Imaginary
.
X-Parameter
— Частотный графикFreq
(значение по умолчанию)Частотный график в виде Freq
X-Format
— Постройте форматHz
| kHz
| MHz
| GHz
| THz
Постройте формат в виде Hz
, kHz
, MHz
, GHz
, THz
.
Y scale
— Шкала оси YLinear
(значение по умолчанию) | Log
Шкала оси Y в виде Linear
или Log
.
X scale
— Шкала оси XLinear
(значение по умолчанию) | Log
Шкала оси X в виде Linear
или Log
.
Plot
— Отобразите заданные данные на графикеОтобразите заданные данные на графике с помощью кнопки графика.
General Passive Network | S-Parameters Passive Network | Y-Parameters Passive Network | Z-Parameters Passive Network
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.