Пакет: sltest.testmanager
Суперклассы:
Добавьте или измените тестовое воздействие
Экземпляры sltest.testmanager.TestInput
наборы входных данных сигнала, которые могут быть сопоставлены, чтобы заменить входные параметры в Системе Под Тестом.
создает obj
= sltest.testmanager.TestCase.addInputsltest.testmanager.TestInput
объект для объекта теста.
Active
— Enabled индикатор
| 1
Указывает, собирается ли вход заменить в тесте, 0
если это не включено, и 1
если это включено.
ExcelSpecifications
— Покройте и расположитесь информация для базового файла ExcelЭто свойство доступно только для чтения.
Покройте и расположитесь информация для базового файла Microsoft® Excel®, возвращенного как массив 1 на n, где каждая строка имеет Sheet
и Range
значение. Задайте Range
как показано в таблице.
Способы задать Range
| Описание |
---|---|
Прямоугольная область значений |
Укажите диапазон с помощью синтаксиса Пример:
|
Незаданный или пустой | Если незаданный, функция импорта автоматически обнаруживает используемую область значений. Пример:
Примечание: Используемая Область значений относится к прямоугольному фрагменту электронной таблицы, которая на самом деле содержит данные. Функция импорта автоматически обнаруживает используемую область значений путем обрезки начальных и конечных строк и столбцов, которые не содержат данные. Текст, который является только пробелом, рассматривается данными и получен в используемой области значений. |
Область значений строки | Можно идентифицировать область значений путем определения начала и конечного использования строк указатели строки Excel. Затем Пример:
|
Область значений столбца | Можно идентифицировать область значений путем определения начала и конечного использования столбцов указатели столбца Excel. Затем Пример:
|
Именованная область значений Excel |
В Excel можно создать имена, чтобы идентифицировать области значений в электронной таблице. Например, можно выбрать прямоугольный фрагмент электронной таблицы и вызвать ее Пример:
|
FilePath
filepath Путь к файлу тестового воздействия, возвращенного как вектор символов.
Пример: 'C:\MATLAB\sltestExampleInputs.xlsx'
InputString
входной параметрОцененный во время выполнения теста в LoadExternalInput
параметр конфигурации Системы Под Тестом в виде вектора символов.
Пример: 'Acceleration.getElement(1),Acceleration.getElement(2)'
Name
— Имя тестового воздействияИмя тестового воздействия, возвращенного как вектор символов.
Пример: 'sltestExampleInputs.xlsx'
MappingStatus
— Введите состояние отображенияСостояние Mapping, чтобы указать, было ли отображение импорта успешно. Для получения дополнительной информации о поиске и устранении неисправностей состояния отображения, смотрите, Изучают Результаты Отображения (Simulink).
Пример: 'Successfully mapped inputs.'
addExcelSpecification | Добавьте лист Microsoft Excel в базовые критерии или входные параметры теста |
карта | Сопоставьте тестовое воздействие с системой под тестом |
удаление | Удалите тестовое воздействие |
Можно добавить данные из электронной таблицы Microsoft Excel. Электронная таблица, используемая в этом примере, расположена в папке в качестве примера.
% Load example model open_system('sltestExcelExample'); % Create new test file tf = sltest.testmanager.TestFile('C:\MATLAB\input_test_file.mldatx'); % Get test suite object ts = getTestSuites(tf); % Get test case object tc = getTestCases(ts); % Add the example model as the system under test setProperty(tc,'Model','sltestExcelExample'); % Add Excel data to Inputs section % Specify two sheets to add: Acceleration and Braking input_path = fullfile(matlabroot,'toolbox','simulinktest',... 'simulinktestdemos','sltestExampleInputs.xlsx'); input = addInput(tc,input_path,'Sheets',["Acceleration","Braking"]); % Map the input signal for the sheets by block name map(input(1),0); map(input(2),0);
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.