Пакет: matlab.io.xml.dom
Раздел CDATA
Объект matlab.io.xml.dom.CDATASection класс определяет раздел XML CDATA. Раздел CDATA содержит текстовое содержимое, сериализованное без использования символов разметки XML.
A matlab.io.xml.dom.Parser объект преобразует разметку <![CDATA[...]]> в CDATASection объект. В разметке раздела CDATA можно использовать нескрытые символы. Например, можно использовать > вместо >. Разметка раздела CDATA облегчает включение компьютерного кода и математических выражений в XML-документы, устраняя необходимость использования символьных сущностей для указания >, <и другие персонажи.
matlab.io.xml.dom.CDATASection класс является handle класс.
ConstructOnLoad | true |
HandleCompatible | true |
Сведения об атрибутах класса см. в разделе Атрибуты класса.
Создать matab.io.xml.dom.CDATASection с помощью createCDATASection способ matlab.io.xml.dom.Document объект.
Length - Количество символов в разделе CDATAКоличество символов в разделе CDATA, указанное как двойное.
GetAccess | public |
SetAccess | immutable |
Transient | true |
NonCopyable | true |
TextContent - Текстовое содержание раздела CDATAТекстовое содержимое раздела CDATA, указанное как символьный вектор.
GetAccess | public |
SetAccess | public |
appendData |
Определить |
cloneNode |
|
compareDocumentPosition |
Для декодирования возвращенного значения
Например: import matlab.io.xml.dom.* d = Document("root"); root = getDocumentElement(d); cdata = createCDATASection(d,... "Example of a CDATA section"); appendChild(root,cdata); pos = compareDocumentPosition(cdata,root); if bitor(pos,cdata.DOCUMENT_POSITION_CONTAINS)... == pos disp("root contains CDATA section"); else disp("root does not contain CDATA section"); end |
deleteData |
|
getBaseURI |
|
getData |
|
getLength |
|
getNextSibling |
|
getNodeName | name = getNodeName(thisCDATASection) прибыль '#cdata-section'. |
getNodeTypeName | name = getNodeTypeName(thisCDATASection) прибыль 'CDATA_SECTION_NODE'. |
getNodeValue |
|
getOwnerDocument |
|
getParentNode |
|
getPreviousSibling |
|
getTextContent |
|
insertData |
|
isEqualNode |
Этот метод проверяет равенство узлов, а не то, являются ли узлы дескрипторами одного и того же объекта. Для проверки на идентичность используйте Узлы, которые являются одинаковыми, также равны, но узлы, которые являются равными, не обязательно одинаковы. Нормализация документов перед их тестированием на равенство, поскольку нормализация может повлиять на равенство. |
isSameNode |
|
replaceData |
Определить |
setData |
Определить |
setNodeValue |
Определить |
setTextContent |
Определить |
splitText |
|
substringData |
Определить |
В этом примере показано различие между сериализованными выходными данными символов разметки в Text узел и CDATASection узел. Пример создания Text узел и CDATASection узел с текстовым содержимым, включающим знаки разметки > и <. Выходные данные Text узел представляет символы разметки как сущности. Выходные данные CDATASection узел включает нескрытые символы разметки.
Создать Document и получить корневой элемент.
import matlab.io.xml.dom.* docNode = Document("root_element"); docRootNode = getDocumentElement(docNode);
Создать Text узел, содержащий код x > 1 | x < 2. Добавьте узел к корневому элементу.
tn = createTextNode(docNode,'x > 1 | x < 2');
appendChild(docRootNode,tn);Создать CDATASection узел, который содержит тот же код и добавляет узел к корневому элементу.
cdata = createCDATASection(docNode,'x > 1 | x < 2');
appendChild(docRootNode,cdata);Запишите XML в строку.
str = writeToString(DOMWriter,docNode)
str = '<?xml version="1.0" encoding="UTF-16" standalone="no" ?><root_element>x > 1 | x < 2<![CDATA[x > 1 | x < 2]]></root_element>'
Имеется измененная версия этого примера. Открыть этот пример с помощью изменений?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.