Exponenta Banner

Документация

  • Главная страница документации
  • Simulink
  • Моделирование
  • Рекомендации по моделированию
  • Рекомендации по моделированию MAB

Категория

  • Соглашения об именовании
  • Simulink
  • Stateflow
  • MATLAB
  • Все
  • Примеры
  • Функции
  • Блоки
  • Все
  • Примеры
  • Функции
  • Блоки

MATLAB

MATLAB ® Внешний вид функции, данные, шаблоны и использование

Рекомендации по моделированию

развернуть все

Внешний вид MATLAB

na_0018: количество вложенных операторов if/else и case
na_0025: Заголовок функции MATLAB

Данные и операции MATLAB

na_0024: Общие данные в функциях MATLAB
na_0031: Определение перечисляемого значения по умолчанию
na_0034: Параметры ввода/вывода функционального блока MATLAB

Использование MATLAB

na_0016: Исходные строки функций MATLAB
na_0017: Количество уровней вызываемых функций
na_0021: Строки в функциях MATLAB
na_0022: Рекомендуемые шаблоны для операторов Switch/Case
jc_0801: Запрещенное использование символов/* и */comment

Документация Simulink

  • Примеры
  • Блоки и другие ссылки
  • Примечания к выпуску
  • Документация в формате PDF

Поддержка

  • Ответы MATLAB
  • Справка по установке
  • Отчеты об ошибках
  • Требования к продукции
  • Загрузка программного обеспечения

© 1994-2021 The MathWorks, Inc.

  • Условия использования
  • Патенты
  • Товарные знаки
  • Признание
Памятка переводчика

1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.

2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.

3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.

4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.

5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.