Добавьте порт события к блоку подсистемы
Порты и подсистемы
Добавьте порт события к блоку Subsystem.
Event type - Выберите тип события для подсистемыInitialize (по умолчанию) | Terminate | ResetВыберите тип события для выполнения подсистемой алгоритмов инициализации, сброса или завершения.
InitializeВыберите, чтобы инициировать выполнение блока Initialize Function с событием инициализации.
TerminateВыберите, чтобы инициировать выполнение блока Terminate Function с событием завершения.
ResetВыберите, чтобы инициировать выполнение Initialize Function блока, перенастроенного как блок Reset Function с событием сброса.
Параметры блоков:
EventType |
| Тип: Вектор символов |
Значение:
'Initialize' | 'Terminate' | 'Reset' |
По умолчанию:
'Initialize' |
Event name - Задайте имя событияReset (по умолчанию) | имя событияЗадайте имя события для Reset Function блока
ResetИмя по умолчанию на грани блока Reset Function.
Пользователь ввел имя, отображаемое на блоке face of the Reset Function, и имя порта события сброса на блоке Model, содержащем блок Reset Function.
При привязке имени функции сброса в списке автозавершения содержатся некоторые предложения. Список не заполнен.
Чтобы включить этот параметр, установите параметр Event равным Reset.
Параметры блоков:
EventName |
| Тип: Вектор символов |
Значение:
'reset' | '<event name>' |
По умолчанию:
'reset' |
Enable variant condition - Управление активацией варианта управления (условие)Управление активацией варианта управления (условия), заданного параметром Variant Control.
Деактивируйте варианты управления подсистемой.
Активируйте варианты управления подсистемой.
Выбор этого параметра включает параметры Variant control и Generate preprocessor conditionals.
При выборе Enable variant condition параметра значок указывает на изменение.

Параметры блоков:
Variant |
| Тип: Вектор символов |
Значение:
'off' | 'on' |
По умолчанию:
'off' |
Примечание
Reset порт событий Model блок может быть условным и размножает чистые Различные условия, определенные на соответствующем Reset Функциональном блоке (блоках) в модели, на которую ссылаются.
Initialize и Terminate порты событий всегда безусловны, потому что они управляют как моделью по умолчанию, так и моделью по умолчанию, специфичными для блоков, инициализируют и завершают события ссылочной модели. Если вы задаете блок Initialize функции в модели-ссылке, это соответствует явному событию инициализации.
Variant control - Задайте выражение управления вариантом (условие)Variant (по умолчанию) | логическое выражениеЗадайте выражение управления вариантом (условие), которое выполняет вариант Initialize функцию, Reset функцию или Terminate блок функции, когда выражение вычисляется как true.
VariantИмя по умолчанию для логического (логического) выражения.
Логическое (логическое) выражение или Simulink.Variant объект, представляющий логическое выражение.
Если вы хотите сгенерировать код для модели, задайте переменные в выражении следующим Simulink.Parameter объекты.
Чтобы включить этот параметр, выберите параметр Enable variant condition.
Параметры блоков:
VariantControl |
| Тип: Вектор символов |
Значение:
'Variant' | '<logical expression>' |
По умолчанию:
'Variant' |
Generate preprocessor conditionals - Выберите, заключены ли варианты в условные операторы препроцессора CВыберите, заключены ли варианты в условные операторы препроцессора С.
Не заключает варианты выбора в условные операторы C препроцессора.
При генерации кода для целевого устройства ERT заключает варианты выбора в условные операторы препроцессора C (# if).
Чтобы включить этот параметр, выберите параметр Enable variant condition .
При выборе Generate preprocessor conditionals параметра значок указывает на изменение.

Параметры блоков:
GeneratePreprocessorConditionals |
| Тип: Вектор символов |
Значение:
'off' | 'on' |
По умолчанию:
'off' |
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.

