Добавьте порт события к блоку подсистемы
Порты и подсистемы
Добавьте порт события к блоку Subsystem.
Event type
- Выберите тип события для подсистемыInitialize
(по умолчанию) | Terminate
| Reset
Выберите тип события для выполнения подсистемой алгоритмов инициализации, сброса или завершения.
Initialize
Выберите, чтобы инициировать выполнение блока Initialize Function с событием инициализации.
Terminate
Выберите, чтобы инициировать выполнение блока Terminate Function с событием завершения.
Reset
Выберите, чтобы инициировать выполнение Initialize Function блока, перенастроенного как блок Reset Function с событием сброса.
Параметры блоков:
EventType
|
Тип: Вектор символов |
Значение:
'Initialize' | 'Terminate' | 'Reset' |
По умолчанию:
'Initialize'
|
Event name
- Задайте имя событияReset
(по умолчанию) | имя событияЗадайте имя события для Reset Function блока
Reset
Имя по умолчанию на грани блока Reset Function.
Пользователь ввел имя, отображаемое на блоке face of the Reset Function, и имя порта события сброса на блоке Model, содержащем блок Reset Function.
При привязке имени функции сброса в списке автозавершения содержатся некоторые предложения. Список не заполнен.
Чтобы включить этот параметр, установите параметр Event равным Reset
.
Параметры блоков:
EventName
|
Тип: Вектор символов |
Значение:
'reset' | '<event name>' |
По умолчанию:
'reset'
|
Enable variant condition
- Управление активацией варианта управления (условие)Управление активацией варианта управления (условия), заданного параметром Variant Control.
Деактивируйте варианты управления подсистемой.
Активируйте варианты управления подсистемой.
Выбор этого параметра включает параметры Variant control и Generate preprocessor conditionals.
При выборе Enable variant condition параметра значок указывает на изменение.
Параметры блоков:
Variant
|
Тип: Вектор символов |
Значение:
'off' | 'on' |
По умолчанию:
'off'
|
Примечание
Reset порт событий Model блок может быть условным и размножает чистые Различные условия, определенные на соответствующем Reset Функциональном блоке (блоках) в модели, на которую ссылаются.
Initialize и Terminate порты событий всегда безусловны, потому что они управляют как моделью по умолчанию, так и моделью по умолчанию, специфичными для блоков, инициализируют и завершают события ссылочной модели. Если вы задаете блок Initialize функции в модели-ссылке, это соответствует явному событию инициализации.
Variant control
- Задайте выражение управления вариантом (условие)Variant
(по умолчанию) | логическое выражениеЗадайте выражение управления вариантом (условие), которое выполняет вариант Initialize функцию, Reset функцию или Terminate блок функции, когда выражение вычисляется как true
.
Variant
Имя по умолчанию для логического (логического) выражения.
Логическое (логическое) выражение или Simulink.Variant
объект, представляющий логическое выражение.
Если вы хотите сгенерировать код для модели, задайте переменные в выражении следующим Simulink.Parameter
объекты.
Чтобы включить этот параметр, выберите параметр Enable variant condition.
Параметры блоков:
VariantControl
|
Тип: Вектор символов |
Значение:
'Variant' | '<logical expression>' |
По умолчанию:
'Variant'
|
Generate preprocessor conditionals
- Выберите, заключены ли варианты в условные операторы препроцессора CВыберите, заключены ли варианты в условные операторы препроцессора С.
Не заключает варианты выбора в условные операторы C препроцессора.
При генерации кода для целевого устройства ERT заключает варианты выбора в условные операторы препроцессора C (# if).
Чтобы включить этот параметр, выберите параметр Enable variant condition .
При выборе Generate preprocessor conditionals параметра значок указывает на изменение.
Параметры блоков:
GeneratePreprocessorConditionals
|
Тип: Вектор символов |
Значение:
'off' | 'on' |
По умолчанию:
'off'
|
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.