Пакет: matlab.io.xml.dom
Текст в XML-документе
Объект matlab.io.xml.dom.Text
класс представляет текстовое содержимое XML-документа.
matlab.io.xml.dom.Text
классом является handle
класс.
ConstructOnLoad | true |
HandleCompatible | true |
Для получения информации об атрибутах класса см. Атрибуты класса.
Создайте matlab.io.xml.Text
объект при помощи createTextNode
метод matlab.io.xml.dom.Document
объект.
Length
— Количество символов в текстеКоличество символов в текстовом содержимом этого узла в виде двойного.
GetAccess | public |
SetAccess | immutable |
Transient | true |
NonCopyable | true |
TextContent
— Текстовое содержимое текстового узлаТекстовое содержимое этого текстового узла в виде вектора символов.
GetAccess | public |
SetAccess | public |
NonCopyable | true |
appendData |
Задайте |
cloneNode |
|
compareDocumentPosition |
Например: import matlab.io.xml.dom.* d = Document("root"); root = getDocumentElement(d); text = createTextNode(d,"Hello"); appendChild(root,text); pos = compareDocumentPosition(text,root); if bitor(pos,text.DOCUMENT_POSITION_CONTAINS) == pos disp("root contains text"); else disp("root does not contain text"); end |
deleteData |
|
getBaseURI |
Основной URI текстового узла является URI документа, который владеет текстовым узлом. |
getData |
|
getLength |
|
getNextSibling |
|
getNodeName | name = getNodeName(thisText) возвращает '#text' . |
getNodeType |
Этот метод предоставляет совместимости с существующим MATLAB® код, который основан на стандарте W3C XML DOM. Для нового кода MATLAB использовать import matlab.io.xml.dom.* d = Document('book'); para = createElement(d,"para"); txt = createTextNode(d,"hello"); if isa(txt,'matlab.io.xml.dom.Text') fprintf('This is a text node.\n'); end |
getNodeTypeName | name = getNodeTypeName(thisText) возвращает 'TEXT_NODE' . |
getNodeValue |
|
getOwnerDocument |
|
getParentNode | parent = getParentNode(thisText) возвращает родительский узел этого текстового узла. Если этот текстовый узел не имеет родительского элемента, метод возвращает пустой узел. |
getPreviousSibling |
|
getTextContent | getTextContent(thisText) возвращает текстовое содержимое этого текстового узла как вектор символов. |
insertData |
|
isEqualNode |
Этот метод тестирует на равенство узлов, не, являются ли узлы указателями на тот же объект. Чтобы протестировать на сходство, используйте Узлы, которые являются тем же самым, также равны, но узлы, которые равны, являются не обязательно тем же самым. Нормируйте документы прежде, чем протестировать их на равенство, потому что нормализация может влиять на равенство. |
isSameNode |
|
replaceData |
Задайте |
setData |
Задайте |
setNodeValue |
Задайте |
setTextContent |
Задайте |
splitText |
|
substringData |
Задайте |
Создайте текстовый узел, чтобы добавить к элементу документа при помощи createTextNode
метод matlab.io.xml.dom.Document
объект, который представляет документ.
Импортируйте matlab.io.xml.dom
пакет так, чтобы вы не использовали долго, полностью определенные имена классов.
import matlab.io.xml.dom.*
Создайте документ с корневым элементом под названием employee
.
doc = Document("employee");
employeeElem = getDocumentElement(doc);
Создайте элемент под названием jobtitle
.
jobtitleElem = createElement(doc,"jobtitle");
Создайте текстовый узел для jobtitle
текстовое содержимое и добавляет примечание к тексту к jobtitle
элемент.
textNode = createTextNode(doc,"Manager");
appendChild(jobtitleElem,textNode);
Добавьте jobtitle
элемент к employeeElem
элемент.
appendChild(employeeElem,jobtitleElem);
Запишите XML в файл.
xmlFileName = "employee.xml";
writer = matlab.io.xml.dom.DOMWriter;
writeToFile(writer,doc,xmlFileName);
У вас есть модифицированная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример со своими редактированиями?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.