Сохраните Моделирование сеанс Data Inspector
Simulink.sdi.save(fileName)
сохраняет все выполнения, сигналы и настройки графика как Моделирование сеанс Data Inspector в файле Simulink.sdi.save(fileName)
fileName
.
Этот пример показывает, как создать, сохранить, и загрузить Моделирование сеанс Data Inspector. Пример использует регистрацию данных, чтобы заполнить Моделирование Data Inspector с данными и затем использует Моделирование программируемый интерфейс Data Inspector, чтобы создать графики визуализировать данные. После сохранения данных и настроек визуализации на сеансе, Моделирования репозиторий Data Inspector освобожден в порядке продемонстрировать, как загрузить сеанс.
Создайте данные моделирования
Этот пример регистрирует Stick
, alpha, rad
и сигналы q, rad/sec
сгенерировать данные моделирования с помощью образцового slexAircraftExample
и создает два выполнения. Первому использованию входной параметр синуса и второе вводили прямоугольную волну.
% Ensure you start with an empty Simulation Data Inspector repository Simulink.sdi.clear % Load system load_system('slexAircraftExample') % Configure signals to log Simulink.sdi.markSignalForStreaming('slexAircraftExample/Pilot',1,'on') Simulink.sdi.markSignalForStreaming('slexAircraftExample/Aircraft Dynamics Model',3,'on') Simulink.sdi.markSignalForStreaming('slexAircraftExample/Aircraft Dynamics Model',4,'on') % Change Pilot signal to sine set_param('slexAircraftExample/Pilot','WaveForm','sine') % Simulate model sim('slexAircraftExample') % Change Pilot signal to square set_param('slexAircraftExample/Pilot','WaveForm','square') % Simulate model sim('slexAircraftExample')
Доступ к данным моделирования
Используйте Моделирование Data Inspector программируемый интерфейс, чтобы получить доступ к данным моделирования, таким образом, можно создать графики визуализировать сигналы.
% Get run objects runIDs = Simulink.sdi.getAllRunIDs; sineRunID = runIDs(end-1); squareRunID = runIDs(end); sineRun = Simulink.sdi.getRun(sineRunID); squareRun = Simulink.sdi.getRun(squareRunID); % Get signal objects sineOut = sineRun.getSignalByIndex(1); sineIn = sineRun.getSignalByIndex(3); squareOut = squareRun.getSignalByIndex(1); squareIn = squareRun.getSignalByIndex(3);
Создайте графики в моделировании Data Inspector
Используйте программируемый интерфейс, чтобы визуализировать данные сигнала от двух выполнений моделирования. Можно установить размещение графика и построить график сигналов на определенных подграфиках.
% Set subplot layout Simulink.sdi.setSubPlotLayout(2,1) % Plot sine data on top plot sineIn.plotOnSubPlot(1,1,true) sineOut.plotOnSubPlot(1,1,true) % Plot square wave data on bottom plot squareIn.plotOnSubPlot(2,1,true) squareOut.plotOnSubPlot(2,1,true)
Сохраните моделирование сеанс Data Inspector
Во-первых, просмотрите графики, которые вы просто создали. Затем сохраните Моделирование сеанс Data Inspector как MLDATX-файл, чтобы восстановить ваши данные наряду с вашими выборами настройки и графиками.
% View the visualized data in the Simulation Data Inspector Simulink.sdi.view % Save the Simulation Data Inspector session Simulink.sdi.save('myData.mldatx')
Загрузите моделирование сеанс Data Inspector
Во-первых, очистите Моделирование репозиторий Data Inspector с Simulink.sdi.clear
и сбросьте настройки визуализации с Simulink.sdi.clearPreferences
. Затем можно загрузить сеанс, чтобы видеть, как данные и настройки сохраняются.
% Clear Simulation Data Inspector repository and preferences Simulink.sdi.clear Simulink.sdi.clearPreferences % Load session file to view data Simulink.sdi.load('myData.mldatx');
fileName
FileName Назовите для файла сеанса.
Пример: 'myData.mldatx'
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.