addAdditionalSourcePath(hEntry,path) добавляет заданный дополнительный путь к исходному файлу к массиву дополнительных путей к исходному файлу для заменяющей таблицы кода.
Эта функция добавляет -I в строку компиляции в сгенерированном make-файле.
Задайте путь к дополнительному заголовку и исходным файлам
Этот пример показывает, как использовать функцию addAdditionalSourcePath с addAdditionalHeaderFile, addAdditionalIncludePath и addAdditionalSourceFile, чтобы задать путь к дополнительному заголовку и исходным файлам полностью для заменяющей записи таблицы кода.
hEntry — Обработайте к заменяющей записи таблицы кода указатель
hEntry является указателем на заменяющую запись таблицы кода, ранее возвращенную путем инстанцирования заменяющего класса записи таблицы кода, такого как hEntry = RTW.TflCFunctionEntry или hEntry = RTW.TflCOperationEntry.
Пример: op_entry
pathПуть к дополнительному исходному файлу вектор символов | представляет скаляр в виде строки
path является вектором символов или скаляром строки определение полного пути к дополнительному исходному файлу. Вектор символов или скаляр строки могут включать лексемы (например, $myfolder$, где myfolder является переменной, заданной как вектор символов, массив ячеек из символьных векторов или массив строк в рабочей области MATLAB®).
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.