Найдите периметр объектов в двухуровневом изображении
BW2 = bwperim(BW)
BW2 = bwperim(BW,conn)
Считайте двухуровневое изображение в рабочую область.
BW = imread('circles.png');
Вычислите периметры объектов в изображении.
BW2 = bwperim(BW,8);
Отобразите оригинальное изображение и периметры бок о бок.
imshowpair(BW,BW2,'montage')
Этот пример показывает, как найти пиксели периметра в двухуровневом изображении с помощью функции bwperim
.
Считайте двухуровневое изображение в рабочую область.
BW1 = imread('circbw.tif');
Найдите периметры объектов в изображении.
BW2 = bwperim(BW1);
Отобразите оригинальное изображение и периметры показа изображений бок о бок.
montage({BW1,BW2},'BackgroundColor','blue','BorderSize',5)
BW
— Введите двухуровневое изображениеВведите двухуровневое изображение, заданное как 2D числовая или логическая матрица.
Пример: BW = imread('circles.png');
Типы данных: single | double | int8 | int16 | int32 | int64 | uint8 | uint16 | uint32 | uint64 | логический
conn
— Пиксельная возможность соединения4
| 8
| 6
| 18
| 26
| 3-by-3-by-... Матрица-by-3 0
s и 1
sПиксельная возможность соединения, заданная как одно из значений в этой таблице. Возможностью соединения по умолчанию является 4
для 2D изображений и 6
для 3-D изображений.
Значение | Значение | |
---|---|---|
Двумерные возможности соединения | ||
4 | Пиксели соединяются, если их ребра затрагивают. Два смежных пикселя являются частью того же объекта, если они и включены и соединяются вдоль горизонтального или вертикального направления. | |
8 | Пиксели соединяются, если их ребра или углы затрагивают. Два смежных пикселя являются частью того же объекта, если они и включены и соединяются вдоль горизонтали, вертикального, или диагонального направления. | |
3D возможности соединения | ||
6 | Пиксели соединяются, если их поверхности затрагивают. Два смежных пикселя являются частью того же объекта, если они и включены и соединяются в:
| |
18 | Пиксели соединяются, если их поверхности или ребра затрагивают. Два смежных пикселя являются частью того же объекта, если они и включены и соединяются в
| |
26 | Пиксели соединяются, если их поверхности, ребра или углы затрагивают. Два смежных пикселя являются частью того же объекта, если они и включены и соединяются в
|
Для более высоких размерностей bwperim
использует значение по умолчанию
.conndef(ndims(BW),'minimal')
Возможность соединения может также быть задана более общим способом к любой размерности путем определения 3-by-3-by-... Матрица-by-3 0
s и 1
s. 1
- оцененные элементы задают местоположения окружения относительно центрального элемента conn
. Обратите внимание на то, что conn
должен быть симметричным о своем центральном элементе. Смотрите Задающие Пользовательские Возможности соединения для получения дополнительной информации.
Типы данных: double
| logical
BW2
— Выведите двухуровневое изображение, содержащее только пиксели периметра объектовВыходное изображение, содержащее только пиксели периметра объектов, возвращенных как логический массив.
Указания и ограничения по применению:
bwperim
поддерживает генерацию кода С (требует MATLAB® Coder™). Обратите внимание на то, что, если вы выбираете типичную целевую платформу MATLAB Host Computer
, bwperim
генерирует код, который пользуется предварительно скомпилированной, специфичной для платформы разделяемой библиотекой. Использование разделяемой библиотеки сохраняет оптимизацию производительности, но ограничивает целевые платформы, для которых может быть сгенерирован код. Для получения дополнительной информации смотрите, что Генерация кода пользуется Разделяемой Библиотекой.
bwperim
поддерживает только 2D изображения.
bwperim
не поддерживает синтаксис без выходных аргументов.
Входной параметр матрицы смежности, conn
, должен быть константой.
bwarea
| bwboundaries
| bweuler
| bwferet
| bwtraceboundary
| conndef
| imfill
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.