[latlim,lonlim]
= geoquadline(lat,lon) возвращает пределы самого трудного географического четырехугольника, который ограничивает строку, соединяющую вершины с географическими координатами, заданными lat и lon.
Широты вдоль строки, заданной как вектор, представляющий упорядоченные последовательности вершин, в модулях степеней. Строка может быть повреждена в несколько частей, разграниченных значениями NaN.
Типы данных: single | double
lon Долготы вдоль строки вектор
Долготы вдоль строки, заданной как вектор, представляющий упорядоченные последовательности вершин, в модулях степеней. Строка может быть повреждена в несколько частей, разграниченных значениями NaN.
Пределы широты географического четырехугольника, возвращенного как 1 2 вектор формы [southern_limit northern_limit], в модулях степеней. Элементы в порядке возрастания, и оба лежат в закрытом интервале [-90 90].
lonlim LongitudeLimits 1 2 вектор
Пределы долготы географического четырехугольника, возвращенного как 1 2 вектор формы [western_limit eastern_limit], в модулях степеней. Пределы перенесены к интервалу [-180 180]. Они находятся не обязательно в числовом порядке по возрастанию.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.