Значение заданного тега
tagValue = getTag(t,tagID)Откройте файл TIFF и получите значение его тегов несколькими путями.
Создайте объект Tiff для файла.
t = Tiff('example.tif','r');
Получите значение тега для тега ImageWidth путем определения тега его именем.
tagval = getTag(t,'ImageWidth')tagval = 600
Также задайте тег его числовым идентификатором.
tagval1 = getTag(t,256)
tagval1 = 600
Другой способ задать тег состоит в том, чтобы использовать структуру Tiff.TagID. Имена полей структуры Tiff.TagID являются допустимыми именами тега, которые содержат соответствующий тег числовые идентификаторы. Например, поле Tiff.TagID.ImageWidth содержит значение 256.
tagval2 = getTag(t,Tiff.TagID.ImageWidth)
tagval2 = 600
Закройте объект Tiff.
close(t);
t — TiffTiffОбъект Tiff, представляющий файл TIFF. Используйте функцию Tiff, чтобы создать объект.
tagID — Пометьте IDПометьте ID объекта Tiff, заданного как вектор символов, или представьте в виде строки скаляр или числовой идентификатор.
Например, можно задать tagId для тега ImageWidth как любой из них:
Вектор символов или скаляр строки, содержащий имя тега 'ImageWidth'
Числовой идентификатор 256 для тега ImageWidth задан спецификацией TIFF
Поле структуры Tiff.TagID Tiff.TagID.ImageWidth.
Имена полей структуры Tiff.TagID являются допустимыми именами тега, которые содержат соответствующий тег числовые идентификаторы. Например, поле Tiff.TagID.ImageWidth содержит значение 256. Чтобы видеть список всех тегов наряду с их числовыми идентификаторами, введите Tiff.TagID в командном окне.
Пример: 'ImageWidth'
Пример: 256
Пример: Tiff.TagID.ImageWidth
Типы данных: double | char | string
Эта функция соответствует функции TIFFGetField в LibTIFF C API. Чтобы использовать эту функцию, необходимо быть знакомы со спецификацией TIFF и техническими примечаниями. Смотрите эту документацию в наборе библиотек и утилит LibTIFF — TIFF.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.