Значение сопротивления, заданное как скаляр в Омах.
Пример: 50
Пример: robj.Resistance = 50
ИмяИмя объекта резистора R (значение по умолчанию) | вектор символов
Имя объекта резистора, заданного как вектор символов. Два элемента в той же схеме не могут иметь того же имени.
Пример: 'resis'
Пример: robj.Name = 'resis'
Terminals — Имена терминалов объекта резистора вектор ячейки
Имена терминалов объекта резистора, заданного как вектор ячейки. Это свойство доступно только для чтения. Имена p и n обозначают положительные и отрицательные терминалы, соответственно.
ParentPath — Полный путь схемы, которой принадлежит объект резистора символьный вектор
Полный путь схемы, которой объект резистора принадлежит, заданный как вектор символов. Этот путь появляется только после того, как резистор добавляется к схеме.
Примечание
"ParentPath" только отображен после того, как резистор был добавлен в схему.
ParentNodes — Узлы схемы в родительских узлах соединяются с терминалами резистора вектор целых чисел.
Узлы схемы в родительских узлах соединяются с терминалами резистора, заданными как вектор целых чисел. Это свойство только для чтения и появляется только после того, как резистор добавляется к схеме.
Примечание
"ParentNodes" только отображены после того, как резистор был добавлен в схему.
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.