Пакет: mlreportgen.ppt
Суперклассы:
Текстовое поле
Текстовое поле, чтобы включать в представление.
создает пустой объект текстового поля.textBoxObj
= TextBox()
textBoxObj
— Текстовое полеmlreportgen.ppt.TextBox
Текстовое поле, возвращенное как объект mlreportgen.ppt.TextBox
.
Bold
— Опция, чтобы использовать полужирный для текстаОпция, чтобы использовать полужирный для текста, заданного как логическое. Чтобы сделать текст полужирным, установите это свойство на true
или 1
. Установка свойства Bold
добавляет соответствующий объект формата mlreportgen.ppt.Bold
в свойство Style
этого элемента представления. Удаление установки свойства Bold
удаляет объект.
Типы данных: логический
FontColor
Цвет шрифта для элемента представленияЦвет шрифта, заданный как вектор символов. Используйте или название цвета CSS или шестнадцатеричное значение RGB.
Для списка названий цвета CSS см. https://www.crockford.com/wrrrld/color.html.
Чтобы задать шестнадцатеричный формат RGB, используйте #
в качестве первого символа и 2D цифры шестнадцатеричные числа для каждого для красных, зеленых, и синих значений. Например, '#0000ff'
задает синий.
Italic
— Опция, чтобы использовать курсив для текста[]
(значение по умолчанию) | логическое значениеОпция, чтобы использовать курсив для текста, заданного как логическое. Установите это свойство на true
. Установка свойства Italic
добавляет соответствующий объект формата mlreportgen.ppt.Italic
в свойство Style
этого элемента представления. Удаление установки свойства Italic
удаляет объект.
Типы данных: логический
Underline
— Тип подчеркивания для текста[]
(значение по умолчанию) | вектор символовТип подчеркивания для текста, заданного как вектор символов. Установка свойства Underline
добавляет соответствующий объект формата mlreportgen.ppt.Underline
в свойство Style
для этого элемента. Удаление установки свойства Underline
удаляет объект. Можно задать один из этих типов подчеркиваний.
Значение | Описание |
---|---|
'single' | Одинарное подчеркивание |
'double' | Двойное подчеркивание |
'heavy' | Толстое подчеркивание |
'words' | Слова только подчеркнуты (не пробелы) |
'dotted' | Точечное подчеркивание |
'dottedheavy' | Толстое, точечное подчеркивание |
'dash' | Пунктирное подчеркивание |
'dashheavy' | Толстое, пунктирное подчеркивание |
'dashlong' | Долго, пунктирное подчеркивание |
'dashlongheavy' | Толстое, долгое, пунктирное подчеркивание |
'dotdash' | Точечное подчеркивание тире |
'dotdotdash' | Точечное точечное подчеркивание тире |
'dotdotdashheavy' | Толстое точечное точечное подчеркивание тире |
'dotdashdotheavy' | Толстое подчеркивание штрихпунктира |
'wavy' | Волнистое подчеркивание |
'wavyheavy' | Толстое волнистое подчеркивание |
'wavydouble' | Два волнистых подчеркивания |
Имя
Имя текстового поляИмя текстового поля, заданное как вектор символов.
X
Верхнее левое x-положение-координат текстового поляВерхняя левая x-координата текстового поля, заданного в форме valueUnits
, где Units
является сокращением от модулей. Допустимые сокращения:
px
— пиксели (значение по умолчанию)
cm
— 'centimeters'
\in
'inches'
mm
— миллиметры
pc
— цицеро
pt
— 'points'
Y
Верхнее левое y-положение-координат текстового поляВерхнее левое y-положение-координат текстового поля, заданного в форме valueUnits
, где Units
является сокращением от модулей. Допустимые сокращения:
px
— пиксели (значение по умолчанию)
cm
— 'centimeters'
\in
'inches'
mm
— миллиметры
pc
— цицеро
pt
— 'points'
Width
Ширина текстового поляШирина текстового поля, заданного в форме valueUnits
, где Units
является сокращением от модулей. Допустимые сокращения:
px
— пиксели (значение по умолчанию)
cm
— 'centimeters'
\in
'inches'
mm
— миллиметры
pc
— цицеро
pt
— 'points'
Высота
Высота текстового поляВысота текстового поля, заданного в форме valueUnits
, где Units
является сокращением от модулей. Допустимые сокращения:
px
— пиксели (значение по умолчанию)
cm
— 'centimeters'
\in
'inches'
mm
— миллиметры
pc
— цицеро
pt
— 'points'
Style
— Текстовое форматированиеТекстовое форматирование, заданное как массив ячеек объектов стиля PPT. Можно задать эти объекты стиля mlreportgen.ppt
:
Объект BackgroundColor
Объект FontFamily
Объект FontSize
Объект Bold
Объект FontColor
Объект Italic
Объект Underline
Children
— Дочерние элементы этого объекта PPT APImlreportgen.ppt.Element
Эти дочерние элементы списков свойств только для чтения, которые объект содержит, заданный как массив ячеек.
Parent
— Родительский элемент этого объекта PPT APIЭто списки свойств только для чтения родительский элемент этого объекта, заданного как объект PPT.
Тег
Пометьте для этого объекта PPT APIПометьте для этого объекта PPT API, заданного как вектор символов. Сгенерированный тег имеет форму CLASS:ID
, где CLASS
является классом объекта, и ID
является значением свойства Id
объекта.
Пример причины определения вашего собственного значения тега должен облегчить идентифицировать, где проблема произошла во время генерации представления.
Id
— ID для объекта PPT APIID для объекта PPT API, заданного как вектор символов. Уникальный идентификатор сеанса сгенерирован как часть создания объекта. Можно задать ID, чтобы заменить сгенерированный ID.
Создайте представление с двумя слайдами.
import mlreportgen.ppt.* slides = Presentation('myTextBoxPresentation.pptx');
Добавьте пустой слайд.
blank = add(slides,'Blank');
Создайте текстовое поле и задайте его местоположение и размер.
tb = TextBox(); tb.X = '1in'; tb.Y = '1in'; tb.Width = '8in'; tb.Height = '0.5in';
Добавьте текст в текстовое поле и добавьте текстовое поле к пустому слайду.
add(tb,'This is the title of my blank slide'); add(blank,tb);
Закройте представление.
close(slides);
Открытый myTextBoxPresentation.pptx
. На платформе Windows® можно открыть представление в MATLAB®:
if ispc winopen(slidesFile); end
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.