текстовое полеТекстовое поле, чтобы добавить текст в Объект mlreportgen.ppt.TextBox
Текстовое поле, чтобы добавить текст в, заданный как объект mlreportgen.ppt.TextBox.
content — Текст, чтобы добавить к текстовому полю вектор символов | массив | массив ячеек | mlreportgen.ppt.Paragraph
Содержимое, чтобы добавить к текстовому полю, заданному как вектор символов, массив, массив ячеек или объект Paragraph. Если вы задаете массив, включаете только объекты mlreportgen.ppt.Paragraph в массив. Если вы задаете массив ячеек, можно включать объекты mlreportgen.ppt.Paragraph и векторы символов.
contents — Несколько абзацев, чтобы добавить массив ячеек из символьных векторов или mlreportgen.ppt.Paragraph возражают или комбинация и | массив ячеек объектов mlreportgen.ppt.Paragraph | массив ячеек комбинации векторов символов и объекты mlreportgen.ppt.Paragraph
Содержимое, чтобы добавить, заданный как массив ячеек из символьных векторов, объекты mlreportgen.ppt.Paragraph или комбинация обоих. Внутренние массивы ячеек задают внутренние элементы списка. Размещение понижения задает, отображается ли текст как абзацы, элементы маркированного списка или пронумерованные элементы списка.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.