Удалите канал из объекта сеанса
Запустите с сеанса s, к которому вы добавляете два аналоговых входа и два канала напряжения аналогового выхода и отображаете информацию о канале.
s
s =
Data acquisition session using National Instruments hardware:
No data queued. Will run at 1000 scans/second.
Operation starts immediately.
Number of channels: 4
index Type Device Channel MeasurementType Range Name
----- ---- --------- ------- ------------------- ---------------- ----
1 ai cDAQ1Mod4 ai0 Voltage (SingleEnd) -10 to +10 Volts
2 ai cDAQ1Mod4 ai1 Voltage (SingleEnd) -10 to +10 Volts
3 ao cDAQ1Mod2 ao0 Voltage (Diff) -10 to +10 Volts
4 ao cDAQ1Mod2 ao1 Voltage (Diff) -10 to +10 VoltsУдалите канал 'ai0' с индексом 1 от сеанса:
removeChannel(s,1)
Чтобы видеть, как сдвиг индексов после того, как вы удалите канал, вводит:
s
s =
Data acquisition session using National Instruments hardware:
No data queued. Will run at 1000 scans/second.
All devices synchronized using cDAQ1 CompactDAQ chassis backplane. (Details)
Number of channels: 3
index Type Device Channel MeasurementType Range Name
----- ---- --------- ------- ------------------- ---------------- ----
1 ai cDAQ1Mod4 ai1 Voltage (SingleEnd) -10 to +10 Volts
2 ao cDAQ1Mod2 ao0 Voltage (Diff) -10 to +10 Volts
3 ao cDAQ1Mod2 ao1 Voltage (Diff) -10 to +10 Volts
Удалите первый выходной канал 'ao0' в индексе 2:
removeChannel(s,2);
Сеанс теперь отображает вход того и один выходной канал:
s.Channels
ans =
Number of channels: 2
index Type Device Channel MeasurementType Range Name
----- ---- --------- ------- ------------------- ---------------- ----
1 ai cDAQ1Mod4 ai1 Voltage (SingleEnd) -10 to +10 Volts
2 ao cDAQ1Mod2 ao1 Voltage (Diff) -10 to +10 Volts
s — Сеанс сбора данныхСеанс сбора данных, заданный как объект сеанса. Создайте объект сеанса использование daq.createSession. Используйте сеанс сбора данных в операциях приобретения и генерации. Создайте один сеанс на поставщика и используйте тот сеанс поставщика, чтобы выполнить все операции сбора данных.
idx — Индекс каналаИндекс канала, заданный как числовое значение. Используйте индекс канала, который вы хотите удалить из сеанса.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.