modifyCursor(scope,tag) изменяет свойства курсора Logic Analyzer, заданного входным тегом.
modifyCursor(scope,tag,Name,Value) свойства наборов с помощью одной или нескольких пар "имя-значение". Заключите каждое имя свойства в одинарные кавычки.
scope — Объект Logic Analyzer, для которого вы хотите изменить курсор dsp.LogicAnalyzer объект
Объект Logic Analyzer, для которого вы хотите изменить заданный курсор как указатель на dsp.LogicAnalyzer объект.
tag — Тег, идентифицирующий, который курсор изменить вектор символов | представляет скаляр в виде строки
Тег, идентифицирующий, который курсор изменить заданный.
Пример: modifyCursor(scope,'C4') изменяет курсор в Logic Analyzer.
Пример: modifyCursor(scope,"C4") изменяет курсор в Logic Analyzer.
Типы данных: char | string
Аргументы в виде пар имя-значение
Задайте дополнительные разделенные запятой пары Name,Value аргументы. Name имя аргумента и Value соответствующее значение. Name должен появиться в кавычках. Вы можете задать несколько аргументов в виде пар имен и значений в любом порядке, например: Name1, Value1, ..., NameN, ValueN.
Пример: 'Location',2,'Color','Blue' указывает, что курсор должен быть перемещен в 2-секундную метку и окрашен в синий.
'Color' — Цвет курсора 'Yellow' (значение по умолчанию) | вектор символов | три элемента числовой вектор | представляет скаляр в виде строки
Цвет курсора, заданного как [R G B] числовое значение или одно из следующего:
Задайте как значение числового скаляра, в секундах, позиции курсора.
Пример: 'Location',1
Типы данных: double
'Locked' — Заблокированное состояние курсора false (значение по умолчанию) | true
Заблокированное состояние курсора, заданного как false или true.
true — позиция курсора не может быть изменена. Logic Analyzer обозначает заблокированный курсор путем присвоения цвета по умолчанию серого цвета. Этот цвет не может быть изменен.
false — позиция курсора может быть изменена. Logic Analyzer обозначает разблокированный курсор путем присвоения цвета по умолчанию желтого.
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.