mergeScores(scoreLogic1,scoreLogic2) обновляет счет scoreLogic1 путем слияния счета со счетом scoreLogic2. Выиграйте слияние увеличивает счет scoreLogic1log(1+exp(score2-score1)).
Создайте логику счета использование порогов подтверждения и удаления по умолчанию. Инициализируйте логику счета.
scoreLogic1 = trackScoreLogic;
volume = 1.3; % Volume of a sensor detection bin
beta1 = 1e-5; % New target rate in a unit volume
init(scoreLogic1,volume,beta1);
disp(['Score and MaxScore of ScoreLogic1: ', num2str(output(scoreLogic1))])
Score and MaxScore of ScoreLogic1: 2.4596 2.4596
Создайте копию логики счета.
scoreLogic2 = clone(scoreLogic1);
Задайте вероятность, что обнаружение присвоено дорожке, вероятности обнаружения (pd) и вероятность ложного предупреждения (pfa). Обновите вторую логику счета с хитом.
likelihood = 0.05 + 0.05*rand(1);
pd = 0.8;
pfa = 1e-3;
hit(scoreLogic2,volume,likelihood,pd,pfa)
disp(['Score and MaxScore of ScoreLogic2: ', num2str(output(scoreLogic2))])
Score and MaxScore of ScoreLogic2: 7.0068 7.0068
Объедините счет scoreLogic1 со счетом scoreLogic2. Счет scoreLogic2 больше, поэтому объединенный счет scoreLogic1 увеличения.
mergeScores(scoreLogic1,scoreLogic2)
disp(['Score and MaxScore of merged ScoreLogic1: ', num2str(output(scoreLogic1))])
Score and MaxScore of merged ScoreLogic1: 7.0173 7.0173
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.