Отобразите визуальное цветное воспроизведение как цветовые поля
displayColorPatch(
отображения измеренные и ссылочные цвета, colorTable
)colorTable
, для видимых областей (ROIs) цветового поля в тестовом графике. Измеренные значения цвета отображены как квадраты, окруженные толстым контуром соответствующего ссылочного цвета.
displayColorPatch(
отображения измерили значения цвета дополнительными параметрами, чтобы управлять аспектами отображения.colorTable
,Name,Value
)
В этом примере показано, как отобразить схему цветового поля от измерений точности цветопередачи на графике Imatest® eSFR.
Считайте изображение графика eSFR в рабочую область.
I = imread('eSFRTestImage.jpg');
Создайте esfrChart
объект. Отобразите график, подсветив эти 16 цветовых полей.
chart = esfrChart(I); displayChart(chart,'displayEdgeROIs',false, ... 'displayGrayROIs',false,'displayRegistrationPoints',false)
Измерьте цвет во всех ROI цветового поля.
colorTable = measureColor(chart);
Отобразите измерения точности цветопередачи без наложения индекса ROI. Каждое квадратное цветовое поле является измеренным цветом, и толстая окружающая граница является ссылочным цветом для того ROI. Измерение точности цветопередачи отображено как Delta_E
, Евклидово расстояние между измеренным и ссылочным раскрашивает CIE 1976 L*a*b* цветовое пространство. Более точные цвета имеют меньший Delta_E
.
displayColorPatch(colorTable,'displayROIIndex',false)
colorTable
— Значения цветаЗначения цвета в каждом цветовом поле, заданном как m-by-8 таблица цветов, где m является количеством закрашенных фигур. Эти восемь столбцов представляют эти переменные:
Переменная | Описание |
---|---|
ROI | Индекс произведенного ROI. Значение ROI целое число в области значений [1, 16]. Индексы совпадают с числами ROI, отображенными displayChart . |
Measured_R |
Среднее значение красных пикселей канала в ROI. |
Measured_G |
Среднее значение зеленых пикселей канала в ROI. |
Measured_B |
Среднее значение синих пикселей канала в ROI. |
Reference_L |
Ссылка L* значение, соответствующее ROI. |
Reference_a |
Сошлитесь* значение, соответствующее ROI. |
Reference_b |
Ссылка b* значение, соответствующее ROI. |
Delta_E | Евклидово цветное расстояние между измеренными и ссылочными значениями цвета, как обрисовано в общих чертах в CIE 1976. |
Чтобы получить таблицу цветов, используйте measureColor
функция.
Задайте дополнительные разделенные запятой пары Name,Value
аргументы. Name
имя аргумента и Value
соответствующее значение. Name
должен появиться в кавычках. Вы можете задать несколько аргументов в виде пар имен и значений в любом порядке, например: Name1, Value1, ..., NameN, ValueN
.
displayColorPatch(myColorTable,'displayROIIndex',false)
выключает отображение индексов ROI.'displayROIIndex'
— Отобразите метки индекса ROItrue
(значение по умолчанию) | false
Отобразите метки индекса ROI, заданные как разделенная запятой пара, состоящая из 'displayROIIndex'
и true
или false
. Когда displayROIIndex
true
, затем displayColorPatch
ROI цветового поля оверлейных программ индексирует метки на отображенных цветовых полях. Индексы совпадают с числами ROI, отображенными displayChart
.
Типы данных: логический
'displayDeltaE'
— Отобразите Delta_E
значенияtrue
(значение по умолчанию) | false
Отобразите Delta_E
значения, заданные как разделенная запятой пара, состоящая из 'displayDeltaE'
и true
или false
. Когда displayDeltaE
true
, displayColorPatch
накладывает значения Delta_E
на отображенных цветовых полях.
Типы данных: логический
'Parent'
— Указатель осей отображенного объекта изображенияУказатель осей отображенного объекта изображения, заданного как разделенная запятой пара, состоящая из 'Parent'
и указатель осей. Parent
задает родительский элемент объекта изображения, созданного displayColorPatch
.
У вас есть модифицированная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример со своими редактированиями?
Вы щелкнули по ссылке, которая соответствует команде MATLAB:
Выполните эту команду, введя её в командном окне MATLAB.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.