Совершенствуйте поиск слоев WMS
поля поисковых запросов веб-слоев картографического сервиса, refined
= refine(layers
,querystr
)layers
, для частичного соответствия со строкой или вектором символов в querystr
. По умолчанию, refine
ищет Layer
или LayerName
свойства, но можно включать другие поля в поиск с помощью SearchFields
параметр.
изменяет поиск на основе значений именованных параметров.refined
= refine(___,Name,Value
,...)
Сначала найдите слои в базе данных WMS, которые содержат температурную информацию.
temperature = wmsfind('temperature');
Совершенствуйте поиск температурных слоев, чтобы найти только те слои, которые содержат ежегодную температурную информацию.
annual = refine(temperature,'annual');
Совершенствуйте поиск температурных слоев, чтобы найти слои, содержащие только температуры поверхности моря.
sst = refine(temperature,'sea surface');
Совершенствуйте поиск слоев температуры поверхности моря, чтобы включать только слои, которые включают ежегодную информацию.
annual_and_sst = refine(sst,'annual');
annual_or_sst = [sst;annual];
layers
— Слои, чтобы искатьWMSLayer
объектыСлои, чтобы искать, заданный как массив WMSLayer
объекты.
querystr
— Символы, чтобы искать в WMSLayer
поля объектаСимволы, чтобы искать в WMSLayer
поля объекта, заданные как строка или вектор символов. querystr
может содержать подстановочный символ звездочки (*).
Пример: 'temperature'
Типы данных: char |
string
Задайте дополнительные разделенные запятой пары Name,Value
аргументы. Name
имя аргумента и Value
соответствующее значение. Name
должен появиться в кавычках. Вы можете задать несколько аргументов в виде пар имен и значений в любом порядке, например: Name1, Value1, ..., NameN, ValueN
.
'IgnoreCase',false
'SearchFields'
— Поля, чтобы искать в WMSLayer
объекты'layer'
(значение по умолчанию) | 'server'
| 'layertitle'
| 'layername'
| 'servertitle'
| 'serverurl'
| 'any'
| 'abstract'
Поля, чтобы искать в WMSLayer
объекты, заданные как строка, массив строк, вектор символов или массив ячеек из символьных векторов. Функция ищет значения заданных полей в WMSLayer
объекты для частичного или точного совпадения с querystr
. Несколько опций могут быть включены в массив строк или массив ячеек из символьных векторов.
Таблица приводит допустимые значения searchFields
.
Поле | Поведение |
---|---|
'layer' | Ищите обоих LayerTitle и LayerName поля . |
'layername' | Ищите LayerName поле в WMSLayer объекты. Имя слоя является сокращенной формой LayerTitle поле и является ключевым словом использование сервера, чтобы получить слой. |
'layertitle' | Ищите LayerTitle поле в WMSLayer объекты. Заголовок слоя включает описательную информацию о слое и упрощает понимание значения растровых значений слоя. |
'server' | Ищите ServerURL в WMSLayer объекты. Сервер URL и информация о слое упрощает чтение растровых слоев функциональным wmsread . |
'servertitle' | Ищите ServerTitle поле в WMSLayer объекты. Заголовок сервера включает описательную информацию о сервере. |
'serverurl' | Ищите ServerURL в WMSLayer объекты. Сервер URL и информация о слое упрощает чтение растровых слоев функциональным wmsread . |
'abstract' | Ищите abstract поле в WMSLayer объекты. |
'any' | Ищите все поля. |
Типы данных: char |
string
'MatchType'
— Строгость соответствия'partial'
(значение по умолчанию) | 'exact'
Строгость соответствия, заданного как строка или вектор символов 'partial'
или 'exact'
. Если 'MatchType'
'exact'
и querystr
'*'
, соответствие происходит, когда поле поиска совпадает с символьным '*'
.
Типы данных: char |
string
'IgnoreCase'
— Игнорируйте регистр при сравнении значений полей с querystr
true
(значение по умолчанию) | false
Игнорируйте регистр при сравнении значений полей с querystr
, заданный как логическое значение true
или false
.
Типы данных: логический
У вас есть модифицированная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример со своими редактированиями?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.