plotResponse(response,X) строит ответ области значений dechirped входного сигнала, X, от phased.RangeAngleResponse объект, response. Этот синтаксис применяется, когда вы устанавливаете RangeMethod свойство к 'FFT' и DechirpInput свойство к false.
plotResponse(response,X,XREF) строит ответ области значений X, после выполнения dechirp операции с помощью ссылочного сигнала, XREF. Этот синтаксис применяется, когда вы устанавливаете RangeMethod свойство к 'FFT' и DechirpInput свойство к true.
plotResponse(response,X,COEFF) строит ответ области значений X после фильтрации соответствия с помощью соответствия фильтруют коэффициенты, coeff. Этот синтаксис применяется, когда вы устанавливаете RangeMethod свойство к 'Matched filter'.
Вычислите ответ угла области значений от импульсного радара, передающего прямоугольную форму волны с помощью подхода согласованного фильтра. Сигнал включает три цели, возвращается. Два на расстоянии приблизительно в 2 000 м, и третье на расстоянии приблизительно в 3 500 м. Кроме того, две цели являются стационарными относительно радара, в то время как третье переезжает от радара на уровне приблизительно 100 м/с. Сигналы достигают универсальной линейной матрицы с 8 элементами.
response — Объект ответа угла области значений phased.RangeAngleResponse Система object™
Объект ответа угла области значений, заданный как phased.RangeAngleResponse Системный объект.
X — Входные данные K с комплексным знаком-by-N матрица
Входные данные, заданные как K с комплексным знаком-by-N матрица. Содержимое куба данных зависит от типа обработки угла области значений, заданной различными синтаксисами. K всегда задает количество быстро-разовых выборок, и N всегда является количеством каналов, или элементы массива или лучи.
K является количеством выборок области значений или быстро-разовых.
N является количеством независимых пространственных каналов, таких как датчики или направления.
Размер первой размерности входной матрицы может варьироваться, чтобы симулировать изменяющуюся длину сигнала. Изменение размера может произойти, например, в случае импульсного сигнала с переменной импульсной частотой повторения.
XREF — Ссылочный сигнал используется в dechirping K с комплексным знаком-by-1 вектор-столбец
Ссылочный сигнал используется в dechirping, заданном как K с комплексным знаком-by-1 вектор-столбец. Количество строк должно равняться длине быстро-разовой размерности X.
Зависимости
Чтобы включить этот входной параметр, установите значение RangeMethod к 'FFT' и DechirpInput к true.
Типы данных: double Поддержка комплексного числа: Да
COEFF — Коэффициенты согласованного фильтра P с комплексным знаком-by-1 вектор-столбец
Коэффициенты согласованного фильтра, заданные как P с комплексным знаком-by-1 вектор-столбец. P должен быть меньше чем или равен K. K является количеством выборки области значений или быстро-разовых.
Зависимости
Чтобы включить этот входной параметр, установите значение RangeMethod к 'Matched filter'.
Типы данных: double Поддержка комплексного числа: Да
unit — Постройте модули 'db' (значение по умолчанию) | 'mag' | 'pow'
Постройте модули, заданные как 'db', 'mag', или 'pow'кто
'db' – постройте степень ответа в дБ.
'mag' – постройте величину ответа.
'pow' – постройте степень ответа.
Пример: 'mag'
Типы данных: char | string
Введенный в R2018b
Открытый пример
У вас есть модифицированная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример со своими редактированиями?
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.