plotResponse(response,X) строит ответ области значений dechirped входного сигнала, X, от phased.RangeAngleResponse объект, response. Этот синтаксис применяется, когда вы устанавливаете RangeMethod свойство к 'FFT' и DechirpInput свойство к false.
plotResponse(response,X,XREF) строит ответ области значений X, после выполнения dechirp операции с помощью ссылочного сигнала, XREF. Этот синтаксис применяется, когда вы устанавливаете RangeMethod свойство к 'FFT' и DechirpInput свойство к true.
plotResponse(response,X,COEFF) строит ответ области значений X после фильтрации соответствия с помощью соответствия фильтруют коэффициенты, coeff. Этот синтаксис применяется, когда вы устанавливаете RangeMethod свойство к 'Matched filter'.
Вычислите ответ угла области значений от импульсного радара, передающего прямоугольную форму волны с помощью подхода согласованного фильтра. Сигнал включает три цели, возвращается. Два на расстоянии приблизительно в 2 000 м, и третье на расстоянии приблизительно в 3 500 м. Кроме того, две цели являются стационарными относительно радара, в то время как третье переезжает от радара на уровне приблизительно 100 м/с. Сигналы достигают универсальной линейной матрицы с 8 элементами.
response — Объект ответа угла области значений phased.RangeAngleResponse Система object™
Объект ответа угла области значений, заданный как phased.RangeAngleResponse Системный объект.
X — Входные данные K с комплексным знаком-by-N матрица
Входные данные, заданные как K с комплексным знаком-by-N матрица. Содержимое куба данных зависит от типа обработки угла области значений, заданной различными синтаксисами. K всегда задает количество быстро-разовых выборок, и N всегда является количеством каналов, или элементы массива или лучи.
K является количеством выборок области значений или быстро-разовых.
N является количеством независимых пространственных каналов, таких как датчики или направления.
Размер первой размерности входной матрицы может варьироваться, чтобы симулировать изменяющуюся длину сигнала. Изменение размера может произойти, например, в случае импульсного сигнала с переменной импульсной частотой повторения.
XREF — Ссылочный сигнал используется в dechirping K с комплексным знаком-by-1 вектор-столбец
Ссылочный сигнал используется в dechirping, заданном как K с комплексным знаком-by-1 вектор-столбец. Количество строк должно равняться длине быстро-разовой размерности X.
Зависимости
Чтобы включить этот входной параметр, установите значение RangeMethod к 'FFT' и DechirpInput к true.
Типы данных: double Поддержка комплексного числа: Да
COEFF — Коэффициенты согласованного фильтра P с комплексным знаком-by-1 вектор-столбец
Коэффициенты согласованного фильтра, заданные как P с комплексным знаком-by-1 вектор-столбец. P должен быть меньше чем или равен K. K является количеством выборки области значений или быстро-разовых.
Зависимости
Чтобы включить этот входной параметр, установите значение RangeMethod к 'Matched filter'.
Типы данных: double Поддержка комплексного числа: Да
unit — Постройте модули 'db' (значение по умолчанию) | 'mag' | 'pow'
Постройте модули, заданные как 'db', 'mag', или 'pow'кто
'db' – постройте степень ответа в дБ.
'mag' – постройте величину ответа.
'pow' – постройте степень ответа.
Пример: 'mag'
Типы данных: char | string
Введенный в R2018b
Открытый пример
У вас есть модифицированная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример со своими редактированиями?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.