D = getData(X,S,F) возвращает данные для полей F для xtrdr инструментальный объект, S, с полями, соответствующими допустимым опциям X_TRADER® API. Для получения дополнительной информации см. Торговый
Пример Technologies® X_TRADER API RTD или Ссылку класса API X_TRADER.
Связь X_TRADER, заданная как объект связи, созданный с помощью xtrdr.
S — Инструмент X_TRADER инструментальный объект
Инструмент X_TRADER, заданный как инструментальный объект, созданный с помощью createInstrument или псевдонимы с полями, соответствующими допустимым опциям API X_TRADER. Для получения дополнительной информации смотрите API Trading Technologies X_TRADER Пример RTD или Ссылка класса API X_TRADER.
Пример: x.Instrument(1)
F — Поля для инструментального объекта вектор символов | массив ячеек из символьных векторов | представляет скаляр в виде строки | массив строк
Поля для инструментального объекта или псевдонимов, S, заданный как вектор символов, массив ячеек из символьных векторов, скаляр строки или массив строк. F без соответствующего S поля для всех инструментов, сопоставленных с xtrdr объект сеанса, X.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.