Объект для хранения результатов OCR
содержит распознанный текст и метаданные, собранные во время оптического распознавания символов (OCR). ocrText
ocr
функция возвращает ocrText
объект. Можно получить доступ к информации, содержавшейся в объекте с ocrText
свойства. Можно также определить местоположение текста, который совпадает с определенным шаблоном locateText
объекта метод.
Text
— Текст распознан OCRТекст распознан OCR, заданным как массив символов. Текст включает пробельные символы и символы новой строки.
CharacterBoundingBoxes
— Местоположения ограничительной рамкиМестоположения ограничительной рамки, сохраненные как M-by-4 матрица. Каждая строка матрицы содержит четырехэлементный вектор, [x y width height]. [x y] элементы соответствуют верхнему левому углу ограничительной рамки. [width height] элементы соответствуют размеру прямоугольной области в пикселях. Ограничительные рамки заключают текст, найденный в изображение с помощью ocr
функция. Ширина ограничительных рамок и высота, которые соответствуют символам новой строки, обнуляются. Символьные модификаторы, найденные на языках, таких как хинди, тамильский, и Bangalese, также содержатся в ограничительной рамке нулевой ширины и высоты.
CharacterConfidences
— Уверенность распознавания символовУверенность распознавания символов, заданная как массив. Значения уверенности находятся в области значений [0, 1]. Значение уверенности, установленное ocr
функционируйте, должен быть интерпретирован как вероятность. ocr
функция устанавливает значения уверенности для пробелов между словами и устанавливает символы новой строки на NaN
. Пробелы и символы новой строки явным образом не распознаны во время OCR. Можно использовать значения уверенности, чтобы идентифицировать местоположение неправильно классифицированного текста в изображении путем устранения символов с низкой уверенностью.
Words
— Распознанные словаРаспознанные слова, заданные как массив ячеек.
WordBoundingBoxes
— Местоположение ограничительной рамки и размерМестоположение ограничительной рамки и размер, сохраненный как M-by-4 матрица. Каждая строка матрицы содержит четырехэлементный вектор, [x y width height], который задает левый верхний угол и размер прямоугольной области в пикселях.
WordConfidences
— Уверенность распознаванияУверенность распознавания, заданная как массив. Значения уверенности находятся в области значений [0, 1]. Значение уверенности, установленное ocr
функционируйте, должен быть интерпретирован как вероятность. ocr
функция устанавливает значения уверенности для пробелов между словами и устанавливает символы новой строки на NaN
. Пробелы и символы новой строки явным образом не распознаны во время OCR. Можно использовать значения уверенности, чтобы идентифицировать местоположение неправильно классифицированного текста в изображении путем устранения слов с низкой уверенностью.
locateText | Найдите текстовый шаблон |
businessCard = imread('businessCard.png'); ocrResults = ocr(businessCard); bboxes = locateText(ocrResults, 'MathWorks', 'IgnoreCase', true); Iocr = insertShape(businessCard, 'FilledRectangle', bboxes); figure; imshow(Iocr);
businessCard = imread('businessCard.png'); ocrResults = ocr(businessCard); bboxes = locateText(ocrResults, 'www.*com','UseRegexp', true); img = insertShape(businessCard, 'FilledRectangle', bboxes); figure; imshow(img);
Указания и ограничения по применению:
Использование в блоке MATLAB Function не поддержано.
Words
к свойству нельзя получить доступ в генерации кода. Используйте Text
свойство вместо Words
свойство получить доступ к результатам OCR.
insertShape
| ocr
| regexp
| strfind
У вас есть модифицированная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример со своими редактированиями?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.