sym = wlanDMGOFDMDemodulate(rx) возвращается демодулируемый частотный диапазон сигнализируют о sym путем выполнения демодуляции ортогонального мультиплексирования деления частоты (OFDM) на сигнале временной области направленного мультигигабита (DMG) rx.
sym = wlanDMGOFDMDemodulate(rx,'OFDMSymbolOffset',symOffset) возвращается сигнал частотного диапазона для символа OFDM, производящего, возместил symOffset, заданный как часть циклической длины префикса с помощью синтаксиса пары "имя-значение".
rx — Полученный сигнал временной области матрица с комплексным знаком
Полученный сигнал временной области, заданный как матрица с комплексным знаком. Размером этого входа должен быть NS-by-NR, где NS является количеством выборок временного интервала, и NR является количеством, получают антенны. Если NS не является целочисленным кратным длина символа OFDM, LS, для заданного поля, то функция игнорирует остающийся mod(NS,LS) символы.
Типы данных: double Поддержка комплексного числа: Да
symOffset — Выборка символа OFDM возмещена 0.75 (значение по умолчанию) | скаляр в интервале [0, 1]
Смещение выборки символа OFDM, как часть циклической длины префикса, заданной как скаляр в интервале [0, 1].
Значение, которое вы задаете, указывает на местоположение запуска для демодуляции OFDM относительно начала циклического префикса.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.