Отобразите контурную карту
contour( создает заполненный контурный график на карте. Контуры окрашены согласно значениям данных соответствующих местоположений.pd)
contour(___, создает заполненную контурную карту с дополнительными опциями, заданными аргументами пары "имя-значение".Name,Value)
Задайте названия и местоположение сайтов вокруг Бостона.
names = ["Fenway Park","Faneuil Hall","Bunker Hill Monument"]; lats = [42.3467,42.3598,42.3763]; lons = [-71.0972,-71.0545,-71.0611];
Создайте массив ретрансляторов.
txs = txsite("Name",names,... "Latitude",lats,... "Longitude",lons, ... "TransmitterFrequency",2.5e9); show(txs)

Создайте сигнал к интерференции плюс шумовое отношение (SINR) карта, где источник сигнала для каждого местоположения выбран как ретранслятор с самым сильным сигналом.
sv1 = siteviewer("Name","SINR map"); sinr(txs,"MaxRange",5000)

Возвратите данные о распространении SINR.
pd = sinr(txs,"MaxRange",5000); [sinrDb,lats,lons] = getDataVariable(pd,"SINR");
Вычислите способность с помощью Шенноновской-Hartley теоремы.
bw = 1e6; % Bandwidth is 1 MHz sinrRatio = 10.^(sinrDb./10); % Convert from dB to power ratio capacity = bw*log2(1+sinrRatio)/1e6; % Unit: Mbps
Создайте новые данные о распространении для способности и отобразите контурный график.
pdCapacity = propagationData(lats,lons,"Capacity",capacity); sv2 = siteviewer("Name","Capacity map"); legendTitle = "Capacity" + newline + "(Mbps)"; contour(pdCapacity,"LegendTitle",legendTitle);

pd — Данные о распространенииpropagationData объект (значение по умолчанию)Данные о распространении в виде propagationData объект.
Задайте дополнительные разделенные запятой пары Name,Value аргументы. Name имя аргумента и Value соответствующее значение. Name должен появиться в кавычках. Вы можете задать несколько аргументов в виде пар имен и значений в любом порядке, например: Name1, Value1, ..., NameN, ValueN.
'Type','power''DataVariableName' — Переменная данных к контурной картеDataVariableName (значение по умолчанию) | вектор символов | строковый скалярПеременная данных к контурной карте в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'DataVariableName' и вектор символов или строковый скаляр, соответствующий имени переменной в таблице данных раньше, создавали контейнерный объект данных о распространении pd.
Типы данных: char | string
'Type' — Тип значения, чтобы построить'custom' (значение по умолчанию) | 'power' | 'efield' | 'sinr' | 'pathloss'Тип значения, чтобы построить в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'Type' и одно из значений в 'Type' столбец:
| Ввод | ColorLimits | LegendTitle |
|---|---|---|
'custom' | [min(Data) max(Data)] | '' |
'power' | [-120 -5] | 'Power (dBm)' |
'efield' | [20 135] | 'E-field (dBuV/m)' |
'sinr' | [-5 20] | 'SINR (dB)' |
'pathloss' | [45 160] | 'Path loss (dB)' |
Значение по умолчанию для Levels вектор с линейно распределёнными значениями, ограниченный ColorLimits.
Типы данных: char | string
'Levels' — Уровни значения данных, чтобы построитьУровни значения данных, чтобы построить в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'Levels' и числовой вектор. Каждый уровень отображен как различный цветной, заполненный контур на карте. Цвета выбраны с помощью Colors если задано, или иначе Colormap и ColorLimits. Точки данных со значениями ниже минимального уровня не включены в график.
Значение по умолчанию для Levels вектор с линейно распределёнными значениями, ограниченный ColorLimits.
Типы данных: double
'Colors' — Цвета точек данныхЦвета заполненных контуров в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'Colors' и массив M-3 RGB (красный, синий, зеленый) или массив строк или массив ячеек из символьных векторов. Цвета присвоены поэлементные значениям в Levels для окраски соответствующих точек. Цвета не могут использоваться с Colormap и ColorLimits.
Типы данных: double | char | string
'Colormap' — Карта цветов для окраски точек'jet(256)' (значение по умолчанию) | предопределенное имя палитры | M-by-3 массив триплетов RGBПалитра для окрашивающих точек в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'Colormpa' и предопределенное имя палитры или M-by-3 массив RGB (красный, синий, зеленый) триплеты, которые задают отдельные цвета M. Colormap не может использоваться с Colors.
Типы данных: double | char | string
'ColorLimits' — Цветные пределы для карты цветовЦветные пределы для палитры в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'ColorLimits' и двухэлементный вектор формы [min макс.]. Цветные пределы указывают на значения уровня данных, которые сопоставляют с первым и последним, раскрашивает палитру. ColorLimits не может использоваться с Colors.
Типы данных: double
'Transparency' — Прозрачность контурной карты (значение по умолчанию) | числовой скаляр в области значений [0,1]Прозрачность контурного графика в виде числового скаляра в области значений [0,1], где 0 абсолютно прозрачно и 1 абсолютно непрозрачно.
Типы данных: double
'ShowLegend' — Покажите цветную легенду на картеtrue (значение по умолчанию) | falseПокажите цветную легенду на карте в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'ShowLegend' и true или false.
Типы данных: логический
'LegendTitle' — Заголовок цветной легендыЗаголовок цветной легенды в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'LegendTitle' и вектор символов или строковый скаляр.
Типы данных: string | char
'Map' — Сопоставьте для поверхностных данныхsiteviewer объектСопоставьте для поверхностных данных в виде разделенной запятой пары, состоящей из 'Map' и siteviewer объект. Значением по умолчанию является текущее Средство просмотра Сайта или новое Средство просмотра Сайта, если ни один не открыт.
Типы данных: char | string
У вас есть модифицированная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример со своими редактированиями?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.