Сгенерируйте основанные на нуле индексы NPSS RE для порта антенны 2000.
Инициализируйте настройки всей ячейки путем определения режима работы, количества специфичных для ячейки портов антенны RS, идентичности ячейки физического уровня и номера подкадра.
enb.OperationMode = 'Inband-SamePCI'; % Operation mode
enb.CellRefP = 1; % Number of cell-specific RS antenna ports
enb.NCellID = 2; % Physical layer cell identity
enb.NSubframe = 5; % Subframe number
Задайте порт антенны и сгенерируйте основанные на нуле индексы NPSS RE.
port = 0;
ind = lteNPSSIndices(enb,port,'0based');
Настройки всей ячейки в виде структуры, содержащей эти поля:
Имя
Требуемый или дополнительный
Значения
Описание
Типы данных
OperationMode
Дополнительный
'Standalone' (значение по умолчанию), 'Inband-SamePCI', 'Inband-DifferentPCI', 'Guardband'
Режим работы NB-IoT в виде одного из этих значений:
'Standalone' – Автономная работа NB-IoT в любой полосе на 180 кГц вне любой пропускной способности поставщика услуг LTE
'Inband-SamePCI' – NB-IoT внутриполосная операция с той же идентичностью ячейки физического уровня (PCI) как поставщик услуг LTE
'Inband-DifferentPCI' – NB-IoT внутриполосная операция с различным PCI поставщику услуг LTE
'Guardband' – Операция защитной полосы NB-IoT, использующая неиспользованный ресурс, блокируется в защитной полосе поставщика услуг LTE
charСтрока
NSubframe
Дополнительный
5 (значение по умолчанию), целое число
Номер подкадра. Поскольку NPSS задан только для подкадра 5, lteNPSSIndices возвращает пустой массив для любого значения NSubframe кроме 5. Это поведение включает индексацию сетки ресурса для любого номера подкадра.
double
NCellID
Требуемый, когда вы задаете OperationMode как 'Inband-SamePCI' или 'Inband-DifferentPCI'
Целое число в интервале [0, 503]
PCI
double
CellRefP
Требуемый, когда вы задаете OperationMode как 'Inband-SamePCI' или 'Inband-DifferentPCI'
1, 2, 4
Количество специфичных для ячейки портов антенны
double
Примечание
Задайте NCellID и CellRefP поля, чтобы исключить сигнал ссылки на ячейку (RS) местоположения. Если вы не задаете обоих NCellID и CellRefP поля, все местоположения ячейки RS включены.
Типы данных: struct
port — Порт Antenna 0 | 1
Порт Antenna в виде 0 или 1, соответствие порту антенны 2000 или 2001, соответственно.
Типы данных: double
opts — Выходной формат и основа индекса сгенерированных индексов вектор символов | строковый скаляр | массив ячеек из символьных векторов | массив строк
Выходной формат и основа индекса сгенерированных индексов в виде одной из следующих форм.
форматbase'
форматbase"
формат', 'base'}
формат", "base"]
Где format и base заданы в этой таблице.
Опция
Значения
Описание
format
'ind' (значение по умолчанию), 'sub'
Выходной формат сгенерированных индексов
Чтобы возвратить индексы как вектор-столбец, задайте эту опцию как 'ind'.
Чтобы возвратить индексы как, матрицу RE-3N, где NRE является количеством REs, задает эту опцию как 'sub'. Каждая строка матрицы содержит поднесущую, символ и порт антенны как его первый, второй, и третий элемент, соответственно.
base
'1based' (значение по умолчанию), '0based'
Основа индекса
Сгенерировать индексы, первым значением которых является 1, задайте эту опцию как '1based'. Сгенерировать индексы, первым значением которых является 0, задайте эту опцию как '0based'.
Пример: 'ind 0based', "ind 0based", {'ind','0based'}, и ["ind","0based"] задайте те же выходные опции.
ind — Индексы РЕ NPSS для подкадра массив с комплексным знаком | пустой массив
Индексы РЕ NPSS для подкадра, возвращенного как массив с комплексным знаком. Измерения массива зависят от параметров формата, которые вы задаете в opts. Возвратить ind как вектор-столбец, задайте 'ind' в opts входной параметр. Возвратить ind как матрица RE-3N, задайте 'sub' в opts входной параметр. Если вы задаете NSubframe поле как значение кроме 5, lteNPSSIndices функция возвращает sym как пустой массив.
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.