displayFormula(symstr) отображает символьную формулу от строки symstr не оценивая операции. Все переменные рабочей области, которые заданы в symstr заменяются их значениями.
Создайте 3х3 матрицу. Умножьте матрицу на скалярный коэффициент K^2.
syms KA
A = [-1, 0, 1; 1, 2, 0; 1, 1, 0];
B = K^2*A
B =
Результат автоматически показывает умножение, выполняемое поэлементный.
Покажите формулу умножения, не оценивая операции при помощи displayFormula. Введите формулу как строку. Переменная A в строке заменяется ее значениями.
symstr — Представьте представляющую символьную формулу в виде строки вектор символов | строковый скаляр | массив ячеек из символьных векторов | массив строк
Строка, представляющая символьную формулу в виде вектора символов, строкового скаляра, массива ячеек из символьных векторов или массива строк.
Можно также объединить строку, которая представляет символьную формулу с обычным текстом (заключенный в одинарные кавычки) как массив строк. Для примера смотрите Дифференциальное уравнение Отображения.
old — Выражение или переменная, которая будет заменена вектор символов | строковый скаляр | массив ячеек из символьных векторов | массив строк | символьная переменная | символьная функция | символьное выражение | символьный массив
Выражение или переменная, которая будет заменена в виде вектора символов, строкового скаляра, массива ячеек из символьных векторов, массива строк, символьной переменной, функции, выражения или массива.
new — Новое значение номер | вектор символов | строковый скаляр | массив ячеек из символьных векторов | массив строк | символьное число | символьная переменная | символьное выражение | символьный массив
Новое значение в виде номера, вектора символов, строкового скаляра, массива ячеек из символьных векторов, массива строк, символьного числа, переменной, выражения или массива.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.