Значения цвета YIQ, чтобы преобразовать в виде числового массива в одном из этих форматов.
c-by-3 палитра. Каждая строка задает одно значение цвета YIQ. Значения должны быть в области значений [0, 1] с типом данных double.
m-by-n-by-3 изображение. Значения могут быть типом данных single'double'uint8uint16, или int16.
Атрибут
Описание
Y
Luma или яркость изображения. Значения находятся в области значений [0, 1], где 0 задает черный, и 1 задает белый. Увеличение цветов яркости как Y увеличивается.
I
Синфазный, который является приблизительно суммой синих или оранжевых тонов в изображении. I в области значений [-0.5959, 0.5959], где отрицательные числа указывают на синие тоны и положительные числа, указывает на оранжевые тоны. Когда величина I увеличивается, насыщение цветных увеличений.
Q
Квадратура, которая является приблизительно суммой зеленых или фиолетовых тонов в изображении. Q в области значений [-0.5229, 0.5229], где отрицательные числа указывают на зеленые тоны и положительные числа, указывает на фиолетовые тоны. Когда величина Q увеличивается, насыщение цветных увеличений.
RGB — Конвертированные значения цвета RGB числовой массив
Конвертированные значения цвета RGB, возвращенные как числовой массив одного размера с входом. Значения находятся в области значений [0, 1]. Типом выходных данных является double если типом входных данных не является single, в этом случае типом выходных данных является также single.
Типы данных: double | single
Алгоритмы
ntsc2rgb вычисляет значения RGB из использования компонентов NTSC
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.