Класс: mlreportgen.ppt.Presentation
Пакет: mlreportgen.ppt
Получите имена стиля таблицы для представления
получает имена стиля таблицы для представления.tableStyles
= getTableStyleNames(presentation
)
Импортируйте пакет PPT так, чтобы вы не использовали долго, полностью определенные имена для классов API PPT.
import mlreportgen.ppt.*
Создайте представление.
ppt = Presentation('myPresentation.pptx');
open(ppt);
Получите имена стилей таблицы в шаблоне представления.
getTableStyleNames(ppt)
ans = 74×2 cell
{'Medium Style 2 - Accent 1'} {'{5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}'}
{'Light Style 1' } {'{9D7B26C5-4107-4FEC-AEDC-1716B250A1EF}'}
{'Light Style 1 - Accent 1' } {'{3B4B98B0-60AC-42C2-AFA5-B58CD77FA1E5}'}
{'Light Style 1 - Accent 2' } {'{0E3FDE45-AF77-4B5C-9715-49D594BDF05E}'}
{'Light Style 1 - Accent 3' } {'{C083E6E3-FA7D-4D7B-A595-EF9225AFEA82}'}
{'Light Style 1 - Accent 4' } {'{D27102A9-8310-4765-A935-A1911B00CA55}'}
{'Light Style 1 - Accent 5' } {'{5FD0F851-EC5A-4D38-B0AD-8093EC10F338}'}
{'Light Style 1 - Accent 6' } {'{68D230F3-CF80-4859-8CE7-A43EE81993B5}'}
{'Light Style 2' } {'{7E9639D4-E3E2-4D34-9284-5A2195B3D0D7}'}
{'Light Style 2 - Accent 1' } {'{69012ECD-51FC-41F1-AA8D-1B2483CD663E}'}
{'Light Style 2 - Accent 2' } {'{72833802-FEF1-4C79-8D5D-14CF1EAF98D9}'}
{'Light Style 2 - Accent 3' } {'{F2DE63D5-997A-4646-A377-4702673A728D}'}
{'Light Style 2 - Accent 4' } {'{17292A2E-F333-43FB-9621-5CBBE7FDCDCB}'}
{'Light Style 2 - Accent 5' } {'{5A111915-BE36-4E01-A7E5-04B1672EAD32}'}
{'Light Style 2 - Accent 6' } {'{912C8C85-51F0-491E-9774-3900AFEF0FD7}'}
{'Light Style 3' } {'{616DA210-FB5B-4158-B5E0-FEB733F419BA}'}
{'Light Style 3 - Accent 1' } {'{BC89EF96-8CEA-46FF-86C4-4CE0E7609802}'}
{'Light Style 3 - Accent 2' } {'{5DA37D80-6434-44D0-A028-1B22A696006F}'}
{'Light Style 3 - Accent 3' } {'{8799B23B-EC83-4686-B30A-512413B5E67A}'}
{'Light Style 3 - Accent 4' } {'{ED083AE6-46FA-4A59-8FB0-9F97EB10719F}'}
{'Light Style 3 - Accent 5' } {'{BDBED569-4797-4DF1-A0F4-6AAB3CD982D8}'}
{'Light Style 3 - Accent 6' } {'{E8B1032C-EA38-4F05-BA0D-38AFFFC7BED3}'}
{'Medium Style 1' } {'{793D81CF-94F2-401A-BA57-92F5A7B2D0C5}'}
{'Medium Style 1 - Accent 1'} {'{B301B821-A1FF-4177-AEE7-76D212191A09}'}
{'Medium Style 1 - Accent 2'} {'{9DCAF9ED-07DC-4A11-8D7F-57B35C25682E}'}
{'Medium Style 1 - Accent 3'} {'{1FECB4D8-DB02-4DC6-A0A2-4F2EBAE1DC90}'}
{'Medium Style 1 - Accent 4'} {'{1E171933-4619-4E11-9A3F-F7608DF75F80}'}
{'Medium Style 1 - Accent 5'} {'{FABFCF23-3B69-468F-B69F-88F6DE6A72F2}'}
{'Medium Style 1 - Accent 6'} {'{10A1B5D5-9B99-4C35-A422-299274C87663}'}
{'Medium Style 2' } {'{073A0DAA-6AF3-43AB-8588-CEC1D06C72B9}'}
⋮
Составьте таблицу и задайте имя стиля таблицы.
table = Table({'a','b';'c','d'}); table.StyleName = 'Medium Style 2 - Accent 1';
Добавьте понижение, которое имеет заголовок и таблицу. Замените табличного заполнителя на таблицу, которую вы составили.
slide = add(ppt,'Title and Table'); replace(slide,'Table',table);
Закройте и просмотрите представление.
close(ppt); rptview(ppt);
presentation
— Представление, чтобы искать имена стиля таблицы mlreportgen.ppt.Presentation
объектПредставление, чтобы искать имена стиля таблицы в виде mlreportgen.ppt.Presentation
объект.
tableStyles
— Стили таблицы в представленииСтили таблицы в представлении, возвращенном как N-by-2 массив ячеек из символьных векторов. Каждый стиль имеет имя и числовой идентификатор. Например:
{'Medium Style 2 - Accent 1' } {'{5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}'}
Задавать стиль таблицы в mlreportgen.ppt.Table
объект, можно использовать имя или числовой идентификатор. Используйте числовой идентификатор, когда имя сможет варьироваться на основе локали. Если вы используете числовой идентификатор, включаете фигурные скобки в одинарных или двойных кавычках. Например:
table = Table({'a','b';'c','d'}); table.StyleName = '{5C22544A-7EE6-4342-B048-85BDC9FD1C3A}';
getLayoutNames
| getMasterNames
| mlreportgen.ppt.Presentation
У вас есть модифицированная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример со своими редактированиями?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.