[B,RB] = mapcrop(A,RA,xlimits,ylimits) обрезки спроектированный растр карты заданы A и растровая ссылка RA и возвращает обрезанный растр B и растровая ссылка RB. Возвращенный растр обрезается к пределам в мировых координатах близко к заданным xlimits и ylimits.
Обрежьте спроектированное растровое изображение и отобразите кадрированное изображение.
Во-первых, импортируйте спроектированное растровое изображение Бостона и объект ссылки ячеек карты. Затем обрежьте изображение к пределам, заданным xlimits и ylimits.
Точный x и пределы yRB не совпадайте с пределами, заданными xlimits и ylimits, если они не совпадают с местоположением регистрации или границей ячейки. В противном случае, пределы RB немного больше, чем xlimits и ylimits.
Если пределы заданы xlimits и ylimits не пересекайте растр, заданный A и RA, затем RB isempty.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.