[X1,X2,...] = split(t,units) возвращает календарные значения длительности, заданные в t как разделяют числовые массивы, один для каждой даты или единиц измерения времени, заданных units. Количество модулей даты и времени задано units определяет количество выходных аргументов.
t — Введите календарную длительность calendarDuration массив
Введите календарную длительность в виде calendarDuration массив.
Типы данных: calendarDuration
units — Модули даты и времени вектор символов | массив ячеек из символьных векторов | массив строк
Модули даты и времени в виде вектора символов, массива ячеек из символьных векторов или массива строк. Задайте units только, когда первым входным параметром является calendarDuration массив, t.
Модули могут быть одним или несколькими значений в таблице.
Значение
Модули t Разделен в
'years'
годы
'quarters'
четверти
'months'
месяцы
'weeks'
недели
'days'
дни
'time'
время, в формате hours:minutes:seconds
Необходимо задать модули даты и времени от самого большого до самого маленького. Например, {'years','months'} допустимо, но {'months','years'} не.
X1,X2,... — Выведите числовой и duration значения массивы
Выведите числовой и duration значения, возвращенные как массивы. split возвращает год, месяц, и дневные значения в числовых массивах и временные стоимости в duration массивы.
Типы данных: double | duration
Расширенные возможности
"Высокие" массивы Осуществление вычислений с массивами, которые содержат больше строк, чем помещается в памяти.
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.