Exponenta Banner

Документация

  • Домашняя страница документации
  • Simscape
  • Физическое моделирование
  • Электромагнитные модели

Категория

  • Магнитные элементы
  • Магнитные датчики
  • Магнитные источники
  • Магнитные системы
  • Все
  • Примеры
  • Функции
  • Блоки
  • Синтаксис языка
  • Все
  • Примеры
  • Функции
  • Блоки
  • Синтаксис языка

Магнитные системы

Известные примеры магнитных систем

Рекомендуемые примеры

Solenoid with Magnetic Blocks

Соленоид с магнитными блоками

Смоделируйте соленоид с пружинным возвратом. Когда не приводится в действие, пружина вытягивает ныряльщика +5mm далеко от центра обмотки. Включение источника питания в t=0.1 секунды вытягивает ныряльщика в центр обмотки. В t=0.3s внешняя загрузка на 10 Н добавляется к ныряльщику.

Открытая модель
Electrical Transformer

Электрический трансформатор

Смоделируйте трансформатор с помощью основных магнитных библиотечных блоков. Трансформатор оценен 50 Вт, 60 Гц, 120V/12V и принят, чтобы иметь КПД 94%, намагничивание без загрузок, текущее из 1% и реактивное сопротивление утечки 2,3%. Базовые потери не моделируются, и базовая материальная характеристика B-H принята, чтобы быть линейной.

Открытая модель

Документация Simscape

  • Примеры
  • Блоки и другая ссылка
  • Информация о релизах
  • PDF-документация

Поддержка

  • MATLAB Answers
  • Помощь в установке
  • Отчеты об ошибках
  • Требования к продукту
  • Загрузка программного обеспечения

© 1994-2021 The MathWorks, Inc.

  • Условия использования
  • Патенты
  • Торговые марки
  • Список благодарностей
Памятка переводчика

1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.

2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.

3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.

4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.

5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.