Вычислите усиление обработки области значений выглядящей словно стороны бортового радара с синтезированной апертурой (SAR). Форма волны имеет эффективную ширину импульса 100 микросекунд. Пропускная способность шума антенны составляет 5 МГц. Примите неидеальную потерю фильтрации области значений 1,3 дБ.
pw — Эффективная ширина импульса положительный действительный скаляр | вектор
Эффективная ширина импульса радарной формы волны в секундах в виде положительного действительного скаляра или вектора.
Типы данных: double
bw — Шумовая пропускная способность положительный действительный скаляр | вектор
Шумовая пропускная способность в антенне в герц в виде положительного действительного скаляра или вектора.
Типы данных: double
lr — Сокращение усиления ОСШ 0 (значение по умолчанию) | неотрицательный скаляр
Сокращение отношения сигнал-шум (SNR) получает в децибелах в виде неотрицательного скаляра. Этот аргумент соответствует потере относительно идеального усиления. Типичное окно функционирует как hamming и hann покажите потери порядка 1 дБ. Значения по умолчанию аргумента к 0, который принимает прямоугольное окно.
gain — Получите из-за согласованной фильтрации матрица
Получите из-за согласованной фильтрации в децибелах, возвращенных как матрица. Строки gain соответствуйте значениям ширины импульса в pw. Столбцы gain соответствуйте значениям пропускной способности в bw.
Расширенные возможности
Генерация кода C/C++ Генерация кода C и C++ с помощью MATLAB® Coder™.
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.