Вычислите CDFS к окончательным требованиям к developmentTriangle
объект
вычисляет совокупные факторы разработки (CDFS) и процент общих требований.selectedLinkRatiosTable
= cdfSummary(developmentTriangle
)
Вычислите CDFS и процент общих требований к developmentTriangle
объект с помощью симулированных данных о страховых исках.
load InsuranceClaimsData.mat;
head(data)
ans=8×4 table
OriginYear DevelopmentYear ReportedClaims PaidClaims
__________ _______________ ______________ __________
2010 12 3995.7 1893.9
2010 24 4635 3371.2
2010 36 4866.8 4079.1
2010 48 4964.1 4487
2010 60 5013.7 4711.4
2010 72 5038.8 4805.6
2010 84 5059 4853.7
2010 96 5074.1 4877.9
Используйте developmentTriangle
преобразовывать данные в треугольник разработки, который является стандартной формой для представления данных о требованиях.
dT = developmentTriangle(data)
dT = developmentTriangle with properties: Origin: {10x1 cell} Development: {10x1 cell} Claims: [10x10 double] LatestDiagonal: [10x1 double] Description: "" TailFactor: 1 CumulativeDevelopmentFactors: [1x10 double] SelectedLinkRatio: [1x9 double]
Используйте linkRatioAverages
функция, чтобы вычислить различные средние значения отношения ссылки.
LinkRatioAveragesTable = linkRatioAverages(dT)
LinkRatioAveragesTable=8×9 table
12-24 24-36 36-48 48-60 60-72 72-84 84-96 96-108 108-120
______ ______ ______ ______ ______ ______ _____ ______ _______
Simple Average 1.1767 1.0563 1.0249 1.0107 1.0054 1.0038 1.003 1.002 1.001
Simple Average - Latest 5 1.172 1.056 1.0268 1.0108 1.0054 1.0038 1.003 1.002 1.001
Simple Average - Latest 3 1.17 1.0533 1.027 1.0117 1.0057 1.0037 1.003 1.002 1.001
Medial Average - Latest 5x1 1.1733 1.0567 1.0267 1.0103 1.005 1.004 1.003 1.002 1.001
Volume-weighted Average 1.1766 1.0563 1.025 1.0107 1.0054 1.0038 1.003 1.002 1.001
Volume-weighted Average - Latest 5 1.172 1.056 1.0268 1.0108 1.0054 1.0038 1.003 1.002 1.001
Volume-weighted Average - Latest 3 1.1701 1.0534 1.027 1.0117 1.0057 1.0037 1.003 1.002 1.001
Geometric Average - Latest 4 1.17 1.055 1.0267 1.011 1.0055 1.0037 1.003 1.002 1.001
Используйте cdfSummary
функция, чтобы вычислить CDFS и процент общих требований и возвратить таблицу с выбранными отношениями ссылки, CDFS и процентом общих требований.
dT.SelectedLinkRatio = [1.1755, 1.0577, 1.0273, 1.0104, 1.0044, 1.0026, 1.0016, 1.0006, 1.0004]; selectedLinkRatiosTable = cdfSummary(dT)
selectedLinkRatiosTable=3×10 table
12-24 24-36 36-48 48-60 60-72 72-84 84-96 96-108 108-120 Ultimate
_______ _______ _______ _______ _______ _______ ______ ______ _______ ________
Selected 1.1755 1.0577 1.0273 1.0104 1.0044 1.0026 1.0016 1.0006 1.0004 1
CDF to Ultimate 1.303 1.1084 1.048 1.0201 1.0096 1.0052 1.0026 1.001 1.0004 1
Percent of Total Claims 0.76747 0.90216 0.95422 0.98027 0.99046 0.99482 0.9974 0.999 0.9996 1
developmentTriangle
— Треугольник разработкиdevelopmentTriangle
объектТреугольник разработки в виде ранее созданного developmentTriangle
объект.
Типы данных: object
selectedLinkRatiosTable
— CDF к окончательным требованиямCDF к окончательным требованиям, возвращенным как таблица. Таблица показывает выбранные отношения, CDFS и процент общих требований.
Вычисление cumulative development factors (CDFS) случайной переменной является методом, чтобы описать распределение случайных переменных.
CDF случайной переменной с действительным знаком X, или только функция распределения X, оцененного в x, является вероятностью, что X принимает значение, меньше чем или равное x.
Ultimate claims является полной суммой обеспеченный, ее страховщик (страховщики) и/или ее плата перестраховщика (перестраховщиков) за полностью разработанную потерю. Полностью разработанная потеря является заплаченными потерями плюс выдающийся и сообщила о потерях и потерях понесенного, но не сообщил (IBNR).
claimsPlot
| fullTriangle
| linkRatioAverages
| linkRatios
| linkRatiosPlot
| ultimateClaims
| view
У вас есть модифицированная версия этого примера. Вы хотите открыть этот пример со своими редактированиями?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.