Сгенерируйте 18 2 маска двоичных последовательностей. Используйте маску, чтобы создать signalMask возразите и пометьте категории как A и B. Извлеките маску таблицы ROI из объекта.
Сгенерируйте категориальную маску последовательности с 16 выборками с двумя категориями, A и B. Задайте как missing те выборки, которые не принадлежат A или B. Используйте маску, чтобы создать signalMask объект. Извлеките маску таблицы ROI из объекта.
Пример: signalMask(table([2 4;6 7],["male" "female"]')) задает маску сигнала с male с тремя выборками область и 2D демонстрационный female область.
Пример: signalMask(categorical(["" "male" "male" "male" "" "female" "female" ""]',["male" "female"])) задает маску сигнала с male с тремя выборками область и 2D демонстрационный female область.
Пример: signalMask([0 1 1 1 0 0 0 0;0 0 0 0 0 1 1 0]','Categories',["male" "female"]) задает маску сигнала с male с тремя выборками область и 2D демонстрационный female область.
Если SampleRate задан, пределы области в tbl описываются в секундах.
Если RightExtension больше нуля и SourceType задан как 'categoricalSequence' или 'binarySequences', область ограничивает в tbl может пойти вне длины последовательности.
numroi — Число регионов вектор из целых чисел
Число регионов найдено для каждой из категорий в cats, возвращенный как вектор из целых чисел.
cats — Список категорий вектор из строк
Список категорий, возвращенный как вектор из строк.
Для просмотра документации необходимо авторизоваться на сайте
Памятка переводчика
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.