Уровень сигнала от передатчика
возвращает уровень сигнала с помощью дополнительных опций, указанных в ss = sigstrength(___,Name,Value)Name,Value пары и любой из предыдущих синтаксисов.
Создайте узел датчика.
tx = txsite('Name','Fenway Park', ... 'Latitude', 42.3467, ... 'Longitude', -71.0972);
Создайте месторасположение-получатель с определенной чувствительностью (в дБм).
rx = rxsite('Name','Bunker Hill Monument', ... 'Latitude', 42.3763, ... 'Longitude', -71.0611, ... 'ReceiverSensitivity', -90);
Вычислите полученную мощность и запас канала. Запас линии связи - это разность между чувствительностью приемника и принимаемой мощностью.
ss = sigstrength(rx,tx)
ss = -71.1414
margin = abs(rx.ReceiverSensitivity - ss)
margin = 18.8586
Запустить Site Viewer со зданиями в Чикаго. Для получения дополнительной информации о файле osm см. [1].
viewer = siteviewer("Buildings","chicago.osm");

Создайте площадку датчика в здании.
tx = txsite('Latitude',41.8800, ... 'Longitude',-87.6295, ... 'TransmitterFrequency',2.5e9);
Создайте площадку приемника рядом с другим зданием.
rx = rxsite('Latitude',41.881352, ... 'Longitude',-87.629771, ... 'AntennaHeight',30);
Вычислите интенсивность сигнала с помощью модели распространения трассировки лучей. По умолчанию модель трассировки лучей использует метод изображения и выполняет анализ линии визирования и одиночного отражения.
pm = propagationModel("raytracing");
ssOneReflection = sigstrength(rx,tx,pm)ssOneReflection = -54.0915
Вычислить интенсивность сигнала с анализом до двух отражений, где общая принимаемая мощность - это совокупная мощность всех путей распространения
pm.MaxNumReflections = 2; ssTwoReflections = sigstrength(rx,tx,pm)
ssTwoReflections = -52.3890
Наблюдайте за эффектом материала, заменяя бетонный материал по умолчанию идеальным отражателем.
pm.BuildingsMaterial = 'perfect-reflector';
ssPerfect = sigstrength(rx,tx,pm)ssPerfect = -41.9927
Постройте график путей распространения.
raytrace(tx, rx, pm)

Приложение
[1] OSM-файл загружается из https://www.openstreetmap.org, что обеспечивает доступ к данным карты, полученным от толпы, по всему миру. Данные лицензированы по лицензии Open Data Commons Open Database License (ODbL), https://opendatacommons.org/licenses/odbl/.
rx - Принимающая площадкаrxsite объект | массив rxsite объектыУзел получателя, указанный как rxsite объект. Входные данные массива можно использовать для указания нескольких сайтов.
tx - Площадка передатчикаtxsite объект | массив txsite объектыПлощадка передатчика, указанная как txsite объект. Входные данные массива можно использовать для указания нескольких сайтов.
propmodel - Модель распространенияpropagationModelМодель распространения, заданная как символьный вектор, строка или модель распространения, созданная с помощью propagationModel функция. Значение по умолчанию зависит от системы координат, используемой входными площадками:
| Система координат | Значение модели распространения по умолчанию |
|---|---|
'geographic' |
|
'cartesian' |
|
Можно также указать модель распространения с помощью 'PropagationModel' аргумент пары имя-значение.
Укажите дополнительные пары, разделенные запятыми Name,Value аргументы. Name является именем аргумента и Value - соответствующее значение. Name должен отображаться внутри кавычек. Можно указать несколько аргументов пары имен и значений в любом порядке как Name1,Value1,...,NameN,ValueN.
'Type','power''Type' - Тип вычисляемого уровня сигнала'power' (по умолчанию) | 'efield'Тип вычисляемого уровня сигнала, определяемого как разделенная запятыми пара, состоящая из 'Type и 'power' или 'efield'.
Когда тип является 'power'уровень сигнала выражается в силовых блоках (дБм) сигнала на входе мобильного приемника. Когда тип является 'efield', интенсивность сигнала выражается в единицах напряженности электрического поля (дБмкВ/м) сигнальной волны, падающей на антенну.
Типы данных: char | string
'PropagationModel' - Модель распространения для использования при расчетах потерь в тракте'longley-rice' (по умолчанию) | 'freespace' | 'close-in' | 'rain' | 'gas' | 'fog' | 'raytracing' | модель распространения, созданная с помощью propagationModelМодель распространения, используемая для расчетов потерь в тракте, заданная как разделенная запятыми пара, состоящая из 'PropagationModel' и одно из следующих:
'freespace' - Модель распространения свободного пространства
'rain' - Модель распространения дождя
'gas' - Модель распространения газа
'fog' - Модель распространения тумана
'close-in' - Приближенная модель распространения
'longley-rice' - Модель распространения Лонгли-Райса
'tirem' - Модель распространения Tirem
'raytracing' - модель распространения трассировки лучей, использующая метод изображения;
Модель распространения, созданная с помощью propagationModel функция
Модель распространения по умолчанию: 'longley-rice' при включенном рельефе местности и 'freespace' при отключении рельефа местности.
Модели распространения рельефа, включая 'longley-rice' и 'tirem' поддерживаются только для сайтов с CoordinateSystem свойство имеет значение 'geographic'.
Типы данных: char
'Map' - Карта для визуализации или данных поверхностиsiteviewer объект | название местностиКарта для визуализации или данных поверхности, указанная как разделенная запятыми пара, состоящая из 'Map и одно из следующих в зависимости от системы координат:
| Система координат | Допустимые значения карты | Значение карты по умолчанию |
|---|---|---|
'geographic' |
|
|
'cartesian' | 'none', объект триангуляции или имя STL-файла. | 'none' |
[a] Выравнивание границ и меток областей представляет собой представление функции, предоставляемой поставщиками данных, и не подразумевает одобрения MathWorks ®. | ||
Типы данных: char | string
ss - Сила сигналаУровень сигнала, возвращаемый в виде матрицы M-by-N в дБм. M - количество узлов TX, а N - количество узлов RX.
link | propagationModel | sinr
Имеется измененная версия этого примера. Открыть этот пример с помощью изменений?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.