v - структура, содержащая объект сеанса Bloomberg, IP-адрес, номер порта и значение тайм-аута.
Закройте связь с Bloomberg.
close(c)
Получить свойство одного подключения Bloomberg
Создайте соединение с Bloomberg.
c = blp;
Также можно подключиться к серверу Bloomberg с помощью blpsrv или Bloomberg B-PIPE с использованием bpipe.
Получение номера порта из объекта подключения Bloomberg путем указания 'port' в виде символьного вектора.
property = 'port';
v = get(c,property)
v =
8194
v двойник, содержащий номер порта объекта подключения Bloomberg.
Закройте связь с Bloomberg.
close(c)
Получить два свойства подключения Bloomberg
Создайте соединение с Bloomberg.
c = blp;
Также можно подключиться к серверу Bloomberg с помощью blpsrv или Bloomberg B-PIPE с использованием bpipe.
Создание массива ячеек properties с векторами символов 'session' и 'port'. Извлеките объект сеанса Bloomberg и номер порта из объекта подключения Bloomberg.
properties = {'session','port'};
v = get(c,properties)
v =
session: [1x1 com.bloomberglp.blpapi.Session]
port: 8194
v - структура, содержащая объект сеанса Bloomberg и номер порта.
Имена свойств, указанные как вектор символов, скаляр строк, массив ячеек векторов символов или массив строк, содержащий имена свойств соединения Bloomberg. Имена свойств: session, ipaddress, port, и timeout.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.