Массив Pad
массив колодок B = padarray(A,padsize)A с количеством заполнения в каждом измерении, указанном padsize. padarray function pads числовые или логические изображения со значением 0 и категориальные изображения с категорией <undefined>. По умолчанию paddarray добавляет заполнение перед первым элементом и после последнего элемента каждого размера.
Установить начало вектора
Добавьте три элемента заполнения в начало вектора со значением заполнения 9.
A = [ 1 2 3 4 ]
A = 1×4
1 2 3 4
B = padarray(A,3,9,'pre')B = 4×4
9 9 9 9
9 9 9 9
9 9 9 9
1 2 3 4
Каждый размер массива 2-D
Добавьте три элемента заполнения к концу первого размера массива и два элемента заполнения к концу второго размера. Используйте значение последнего элемента массива для каждого размера в качестве значения заполнения.
A = [ 1 2; 3 4 ]
A = 2×2
1 2
3 4
B = padarray(A,[3 2],'replicate','post')
B = 5×4
1 2 2 2
3 4 4 4
3 4 4 4
3 4 4 4
3 4 4 4
Каждый размер массива 3-D
Добавьте три элемента заполнения в каждый размер трехмерного массива. Каждый элемент площадки содержит значение 0.
Сначала создайте массив 3-D.
A = [1 2; 3 4]; B = [5 6; 7 8]; C = cat(3,A,B)
C =
C(:,:,1) =
1 2
3 4
C(:,:,2) =
5 6
7 8
Установить массив 3-D
D = padarray(C,[3 3],0,'both')D =
D(:,:,1) =
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 1 2 0 0 0
0 0 0 3 4 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
D(:,:,2) =
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 5 6 0 0 0
0 0 0 7 8 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
A - Массив должен быть дополненЗаполняемый массив, указанный как числовой, логический или категориальный массив любого измерения.
Типы данных: single | double | int8 | int16 | int32 | int64 | uint8 | uint16 | uint32 | uint64 | logical | categorical
padsize - Объем заполненияКоличество дополнений, добавляемых к каждому измерению, определяемое как вектор неотрицательных целых чисел. Например, padsize значение [2 3] добавляет два элемента заполнения вдоль первого размера и три элемента заполнения вдоль второго размера.
Типы данных: double
padval - Значение подушки0 | числовой скаляр | 'circular' | 'replicate' | 'symmetric' | строковый скаляр | символьный вектор | missingЗначение Pad, указанное как одно из следующих значений.
Тип изображения | Формат значений заполнения |
|---|---|
| Числовой или логический образ |
|
| Категориальное изображение |
|
Типы данных: single | double | int8 | int16 | int32 | int64 | uint8 | uint16 | uint32 | uint64 | logical | char | string
direction - Направление к массиву площадок'both' (по умолчанию) | 'post' | 'pre'Направление массива подушек вдоль каждого размера, указанное как одно из следующих значений:
Стоимость | Значение |
|---|---|
| Площадки перед первым элементом и после последнего элемента массива вдоль каждого размера. |
| Площадка после последнего элемента массива вдоль каждого размера. |
| Площадка перед первым элементом массива вдоль каждого размера. |
Типы данных: char | string
B - Дополненный массивДополненный массив, возвращаемый как массив того же типа данных, что и A.
Примечания и ограничения по использованию:
padarray поддерживает генерацию кода C (требуется MATLAB ® Coder™). Дополнительные сведения см. в разделе Создание кода для обработки изображений.
Входные массивы категориального типа данных не поддерживаются.
При создании кода padarray поддерживает только до 3-D входов
Входные аргументы padval и direction должны быть константами времени компиляции.
Примечания и ограничения по использованию:
Входные массивы категориального типа данных не поддерживаются.
При создании кода padarray поддерживает только до 3-D входов.
Входные аргументы padval и direction должны быть константами времени компиляции.
Эта функция полностью поддерживает массивы графических процессоров. Дополнительные сведения см. в разделе Обработка изображений на графическом процессоре.
Имеется измененная версия этого примера. Открыть этот пример с помощью изменений?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.