Преобразование цветовых значений RGB широкой гаммы в цветовые значения XYZ CIE 1931
указывает параметры, использующие один или несколько аргументов пары имя-значение.XYZ = rgbwide2xyz(RGB,BPS,Name,Value)
Преобразование 10-разрядных или 12-разрядных цветовых значений RGB широкой гаммы в BT.2020 или BT.2100 цветовых пространствах в цветовые значения XYZ CIE 1931.
Преобразуйте 10-битный купленный 2020 RGB зеленая стоимость в XYZ
Создайте значение RGB широкой гаммы для зеленого цвета.
rgbvalue = uint16([64 940 64]);
Преобразуйте 10-битную насыщенность цвета Купленного 2020 RGB в насыщенность цвета XYZ.
xyzvalue = rgbwide2xyz(rgbvalue,10);
Преобразуйте 12-битный купленный 2100 RGB синяя стоимость в XYZ
Создайте значение цвета RGB широкой гаммы для цвета синий.
rgbvalue = uint16([64 64 940]);
Преобразуйте 12-битную стоимость Купленного 2100 RGB в насыщенность цвета XYZ.
xyzvalue = rgbwide2xyz(rgbvalue, 12,'ColorSpace','BT.2100');
Преобразуйте 10-битный купленный 2100 RGB белая стоимость в XYZ Используя HLG
Создайте значение RGB широкой гаммы для белого цвета.
rgbvalue = uint16([940 940 940]);
Преобразуйте 10-битную насыщенность цвета Купленного 2100 RGB в насыщенность цвета XYZ, используя функцию Hybrid Log Gamma (HLG) перемещения.
xyzvalue = rgbwide2xyz(rgbvalue,10,'ColorSpace','BT.2100','LinearizationFcn','HLG');
RGB - Значения цветов RGB широкой гаммыЗначения цвета RGB широкой гаммы, указанные как одно из следующих:
p-на-3 числовая матрица значений цвета (один цвет на строку)
Числовой массив m-by-n-by-3, представляющий образ
m-by-n-by-3-by-f числовой массив, представляющий стек изображений
Следующая таблица показывает диапазон данных для широкой гаммы, целочисленные значения цвета для 10- и 12-битных данных. Минимальное значение диапазона соответствует черному, а максимальное значение диапазона соответствует белому. Только пикселы со значениями RGB в поддерживаемом диапазоне данных для значений широкой гаммы гарантированно отображаются в реализуемые цвета.
| Тип данных | Полный диапазон данных | Диапазон данных для RGB широкого диапазона |
|---|---|---|
| 10-битный | [0, 1023] | [64, 940] |
| 12-битный | [0, 4095] | [256, 3760] |
Типы данных: uint16
BPS - Разряды на выборку для каждого канала входного изображения10 | 12Биты на выборку для каждого канала входного изображения RGB широкой гаммы, указанного как 10 или 12.
Укажите дополнительные пары, разделенные запятыми Name,Value аргументы. Name является именем аргумента и Value - соответствующее значение. Name должен отображаться внутри кавычек. Можно указать несколько аргументов пары имен и значений в любом порядке как Name1,Value1,...,NameN,ValueN.
xyzvalue = rgbwide2xyz(rgbvalue,12,'ColorSpace','BT.2100');'ColorSpace' - Цветовое пространство значений RGB широкой гаммы'BT.2020' (по умолчанию) | 'BT.2100'Цветовое пространство значений RGB широкой гаммы, указанное как разделенная запятыми пара, состоящая из 'ColorSpace' и значение 'BT.2020' или 'BT.2100'.
Типы данных: char | string
'WhitePoint' - Опорная белая точка'd65' (по умолчанию) | 'a' | 'c' | 'd50' | 'd55' | 'icc' | 'e' | 3-элементный вектор строкиОпорная белая точка, указанная как разделенная запятыми пара, состоящая из 'WhitePoint' и 3-элементный вектор строки или любое из значений в этой таблице.
| Стоимость | Белая точка |
|---|---|
'a' | Стандартный светильник A КИПиИ, |
'c' | Стандартный осветитель CIE C, [0.9807, 1.0000, 1.1822]. Имитирует средний дневной свет или дневной свет северного неба с коррелированной цветовой температурой 6774 К. Обесценивается CIE. |
'e' | Излучатель равной энергии, [1.000, 1.000, 1.000]. Полезно в качестве теоретической справки. |
'd50' | Стандартный осветительный D50 КИПиИ, [0.9642, 1.0000, 0.8251]. Имитирует теплый дневной свет на восходе или закате с коррелированной цветовой температурой 5003 К. Также известен как горизонтальный свет. |
| Стандартный осветительный D55 КИПиИ, |
'd65' | Стандартный осветительный D65 КИПиИ, [0.9504, 1.0000, 1.0888]. Моделирует полдень дневного света с коррелированной цветовой температурой 6504 К. |
'icc' | Освещение пространства подключения профиля (PCS), используемое в профилях ICC. Аппроксимация [0.9642, 1.000, 0.8249] с использованием чисел с фиксированной точкой, со знаком, 32-разрядных чисел с 16 дробными битами. Фактическое значение: [31595,32768, 27030]/32768. |
Типы данных: single | double | int8 | int16 | int32 | int64 | uint8 | uint16 | uint32 | uint64 | logical | char | string
'LinearizationFcn' - Передаточная функция для преобразования'PQ' (по умолчанию) | 'HLG'Передаточная функция для преобразования, указанная как разделенная запятыми пара, состоящая из 'LinearizationFcn' и любое из этих значений:
| Стоимость | Описание |
|---|---|
'PQ' | Перцептивное квантование |
'HLG' | Гибридная логарифмическая гамма |
Типы данных: char | string
XYZ - Значения в цветовом пространстве CIE 1931 XYZЗначения в цветовом пространстве XYZ CIE 1931, возвращаемые в виде числового массива того же размера, что и RGB входные значения цвета.
Типы данных: double
[1] Рекомендация ITU-R BT.2020-2 (10/2015). «Значения параметров для телевизионных систем сверхвысокой четкости для производства и международного обмена программами». Международный союз электросвязи; Вещательная служба (телевидение). https://www.itu.int/rec/R-REC-BT.2020.
[2] Рек. МСЭ-Р BT.2100-2 (07.2018). «Значения параметров изображения для телевидения динамического диапазона для использования в производстве и международном обмене программами». Международный союз электросвязи; Вещательная служба (телевидение). https://www.itu.int/rec/R-REC-BT.2100.
[3] Рек. МСЭ-Р BT.2390-7 (07.2019). «Высокодинамичное телевидение для производства и международного обмена программами». Международный союз электросвязи; Вещательная служба (телевидение). https://www.itu.int/pub/R-REP-BT.2390.
Имеется измененная версия этого примера. Открыть этот пример с помощью изменений?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.