validScan = removeInvalidData(scan)возвращает новое lidarScan объект со всеми Inf и NaN значения из входных данных scan удален. Соответствующие угловые показания также удаляются.
validScan = removeInvalidData(scan,Name,Value)предоставляет дополнительные параметры, указанные одним или несколькими Name,Value пар.
scan - Показания сканирования Лидара lidarScan объект
Показания сканирования Lidar, указанные как lidarScan объект.
Аргументы пары «имя-значение»
Укажите дополнительные пары, разделенные запятыми Name,Value аргументы. Name является именем аргумента и Value - соответствующее значение. Name должен отображаться внутри кавычек. Можно указать несколько аргументов пары имен и значений в любом порядке как Name1,Value1,...,NameN,ValueN.
Пример: ["RangeLimits",[0.05 2]
'RangeLimits' - Пределы считывания диапазона двухэлементный вектор
Пределы считывания диапазона, заданные как двухэлементный вектор, [minRange maxRange], в метрах. Все показания диапазона и соответствующие углы за пределами этого диапазона удаляются
Типы данных: single | double
'AngleLimits' - Угловые пределы двухэлементный вектор
Угловые пределы, заданные как двухэлементный вектор, [minAngle maxAngle] в радианах. Все углы и соответствующие показания диапазона за пределами этих углов удаляются.
Углы измеряют против часовой стрелки вокруг положительной оси.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.