disp(X) отображает значение переменной X без печати имени переменной. Другим способом отображения переменной является ввод ее имени, отображающего начало "X ="перед значением.
Если переменная содержит пустой массив, disp возвращает, не отображая ничего.
Отображение ссылки на веб-страницу путем включения HTML-кода гиперссылки в качестве входных данных для disp. Например, можно отобразить ссылку на веб-сайт MathWorks ®.
X = '<a href = "https://www.mathworks.com">MathWorks Web Site</a>';
disp(X)
Ниже приведены три способа отображения нескольких значений переменных в одной строке окна команд.
Объединение нескольких символьных векторов с помощью [] оператор. Преобразование любых числовых значений в символы с помощью num2str функция. Использовать disp для отображения результата.
name = 'Alice';
age = 12;
X = [name,' will be ',num2str(age),' this year.'];
disp(X)
Alice will be 12 this year.
Использовать sprintf чтобы создать текст, а затем отобразить его с помощью disp.
name = 'Alice';
age = 12;
X = sprintf('%s will be %d this year.',name,age);
disp(X)
Alice will be 12 this year.
Использовать fprintf для непосредственного отображения текста без создания переменной. Однако для правильного завершения отображения необходимо завершить текст новой строкой (\n) метасимвол.
name = 'Alice';
age = 12;
fprintf('%s will be %d this year.\n',name,age);
Для отображения нескольких массивов можно использовать конкатенацию или sprintf или fprintf функции, как показано в примере «Отображение нескольких переменных на одной строке».
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.