Откройте файл TIFF и получите значение его тегов несколькими способами.
Создать Tiff объект для файла.
t = Tiff('example.tif','r');
Получение значения тега для ImageWidth путем указания тега по его имени.
tagval = getTag(t,'ImageWidth')
tagval = 600
Либо укажите тег по его числовому идентификатору.
tagval1 = getTag(t,256)
tagval1 = 600
Другой способ указать тег - использовать Tiff.TagID структура. Имена полей Tiff.TagID структура - это допустимые имена тегов, которые содержат соответствующие идентификаторы. Например, поле Tiff.TagID.ImageWidth содержит значение 256.
Идентификатор тега Tiff объект, указанный как символьный вектор или строковый скаляр или числовой идентификатор.
Например, можно указать tagId для ImageWidth тег как любой из следующих:
Вектор символов или строковый скаляр, содержащий имя тега 'ImageWidth'
Числовой идентификатор 256 для ImageWidth тег, определенный спецификацией TIFF
Поле Tiff.TagID структура Tiff.TagID.ImageWidth.
Имена полей Tiff.TagID структура - это допустимые имена тегов, которые содержат соответствующие идентификаторы. Например, поле Tiff.TagID.ImageWidth содержит значение 256. Чтобы просмотреть список всех тегов вместе с их числовыми идентификаторами, введите Tiff.TagID в окне команд.
Эта функция соответствует TIFFGetField в API LibTIFF C. Для использования этой функции необходимо ознакомиться со спецификацией TIFF и техническими примечаниями. Просмотреть эту документацию по адресу LibTIFF - TIFF Library and Utilities.
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.