Пакет: mlreportgen.dom
Формат и макет страницы для раздела документа Microsoft Word
Использовать mlreportgen.dom.DOCXPageLayout объект для определения формата страницы, колонтитулов и колонтитулов раздела документа Word.
mlreportgen.dom.DOCXPageLayout класс является handle класс.
HandleCompatible | true |
ConstructOnLoad | true |
Сведения об атрибутах класса см. в разделе Атрибуты класса.
PageHeaders - Заголовки страниц для этого макетаmlreportgen.dom.DOCXPageHeader объектыЗаголовки страниц для этого макета, указанные как массив mlreportgen.dom.DOCXPageHeader объекты. Для макета можно определить до трех заголовков страниц, по одному для:
Первая страница раздела
Четные страницы
Нечетные страницы
PageFooters - Нижние колонтитулы страниц для этого макетаmlreportgen.dom.DOCXPageFooter объектыНижний колонтитул страницы для этого макета, указанный как массив mlreportgen.dom.DOCXPageFooter объекты. Для макета можно определить до трех нижних колонтитулов страниц, по одному для:
Первая страница раздела
Четные страницы
Нечетные страницы
RawFormats - разметка XML для неподдерживаемых форматов макетаРазметка XML для неподдерживаемых форматов макета, заданная как массив ячеек символьных векторов. Сведения о разметке XML для форматов Word см. в разделе https://www.ecma-international.org/publications/standards/Ecma-376.htm.
PageMargins - Размеры полей, верхнего, нижнего колонтитулов и желобов mlreportgen.dom.PageMargins объектРазмеры полей, верхнего, нижнего колонтитула и желоба для этого макета страницы, указанные как mlreportgen.dom.PageMargins объект.
PageSize - Размер страниц в этом макетеmlreportgen.dom.PageSize объектРазмер страниц в этом макете, указанный как mlreportgen.dom.PageSize объект.
FirstPageNumber - Номер первой страницы в разделеНомер первой страницы в разделе, указанный как целое число.
PageNumberFormat - Тип используемой нумерации страницТип используемой нумерации страниц, указанный как один из векторов символов или строковых скаляров в таблице.
| Стоимость | Значение | Применяется к | |
|---|---|---|---|
| DOCX | |||
'a' | Строчная буква | ||
'A' | Буква в верхнем регистре | ||
'i' | Строчные римские цифры | ||
'I' | Прописные римские цифры | ||
'n', 'N', '1', 'decimal' | Арабские цифры | ||
'numberInDash' | Число с тире с обеих сторон | ||
'hebrew1' | Еврейские цифры | ||
'hebrew2' | Еврейский алфавит | ||
'arabicAlpha' | Арабский алфавит | ||
'arabicAbjad' | Арабские абджадские цифры | ||
'thaiLetters' | Тайские письма | ||
'thaiNumbers' | Тайские цифры | ||
'thaiCounting' | Тайская система счёта | ||
SectionBreak - Параметры разрыва раздела'Next Page' | 'Same Page' | 'Odd Page' | 'Even Page'Параметры разрыва раздела, указанные как один из следующих векторов символов или строковых скаляров:
'Next Page' - Запустите раздел на следующей странице.
'Same Page' - Запустите раздел на той же странице, что и текущий раздел.
'Odd Page' - Запустите раздел на нечетной странице.
'Even Page' - Запустите раздел на четной странице.
StyleName - Игнорируется макетами страницЭто свойство не применяется к макетам страниц.
Style - Форматы для применения к компоновкеФорматы, применяемые к этому макету, заданному как массив объектов формата. Форматы, которые не применяются к макету страницы, игнорируются.
CustomAttributes - Пользовательские атрибуты элемента документаmlreportgen.dom.CustomAttribute объектыПользовательские атрибуты этого элемента документа, указанные как массив mlreportgen.dom.CustomAttribute объекты. Пользовательские атрибуты должны поддерживаться форматом вывода.
Parent - Родитель элемента документаРодительский элемент этого документа, указанный как объект DOM. Это свойство доступно только для чтения.
Children - Дочерние элементы элемента документаДочерние элементы этого элемента документа, указанные как массив объектов DOM. Это свойство доступно только для чтения.
Tag - Тег для этого элемента документаТег для этого элемента документа, заданный как вектор символов или скаляр строки.
DOM создает уникальный для сеанса тег как часть создания этого объекта. Созданный тег имеет вид CLASS: ID, где CLASS - класс объекта, а ID - значение Id свойства объекта. Указание собственного значения тега может помочь определить, где возникла проблема во время создания документа.
Id - идентификатор для этого элемента документаИдентификатор для этого элемента документа, указанный как вектор символов или скаляр строки. При создании элемента документа DOM создает уникальный идентификатор сеанса. Можно указать собственный идентификатор.
rotate |
|
Используйте CurrentPageLayout для доступа к объекту макета документа. Измените левое и правое поля листа, установив Left и Right свойства mlreportgen.dom.PageMargins используется объектом макета.
import mlreportgen.dom.*; d = Document('mydoc','docx'); open(d); pageLayoutObject = d.CurrentPageLayout; pageLayoutObject.PageMargins.Left = '2in'; pageLayoutObject.PageMargins.Right = '2in'; p = Paragraph('Hello World'); append(d,p); close(d); rptview(d);
По умолчанию a DOCXPageLayout объект определяет страницу с высотой 11 дюймов, шириной 8,5 дюйма и портретной ориентацией. Чтобы изменить ориентацию на альбомную, используйте rotate способ DOCXPageLayout объект. Метод обновляет значения свойств связанного mlreportgen.dom.PageSize объект так, что высота составляет 8,5 дюйма, ширина - 11 дюймов, а ориентация - ландшафтная.
import mlreportgen.dom.*; d = Document('myreport','docx'); open(d); pageLayoutObj = d.CurrentPageLayout; rotate(pageLayoutObj); append(d,'This document has landscape pages'); close(d); rptview(d);
mlreportgen.dom.DocumentPart | mlreportgen.dom.DOCXPageFooter | mlreportgen.dom.DOCXPageHeader | mlreportgen.dom.DOCXSubDoc | mlreportgen.dom.PageMargins | mlreportgen.dom.PageRawFormat | mlreportgen.dom.PageSize
Имеется измененная версия этого примера. Открыть этот пример с помощью изменений?
1. Если смысл перевода понятен, то лучше оставьте как есть и не придирайтесь к словам, синонимам и тому подобному. О вкусах не спорим.
2. Не дополняйте перевод комментариями “от себя”. В исправлении не должно появляться дополнительных смыслов и комментариев, отсутствующих в оригинале. Такие правки не получится интегрировать в алгоритме автоматического перевода.
3. Сохраняйте структуру оригинального текста - например, не разбивайте одно предложение на два.
4. Не имеет смысла однотипное исправление перевода какого-то термина во всех предложениях. Исправляйте только в одном месте. Когда Вашу правку одобрят, это исправление будет алгоритмически распространено и на другие части документации.
5. По иным вопросам, например если надо исправить заблокированное для перевода слово, обратитесь к редакторам через форму технической поддержки.